He also visited the deportation centre, the central prison and several shelters. | UN | كما قام بزيارة إلى مركز الترحيل والسجن المركزي ودور إيواء متعددة. |
In 2009, he visited the Central African Republic, the Republic of Serbia, including a visit to Kosovo, Sri Lanka and Uganda. | UN | وقام في عام 2009 بزيارة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية صربيا، بما فيها زيارة إلى كوسوفو وسري لانكا وأوغندا. |
Accordingly, the following special rapporteurs and working groups have visited the country: | UN | وقد زار البلد، في هذا السياق،كلٌّ من أفرقة العمل والمقررين التالين: |
11,038 patients visited the UNMIK clinic in Pristina and in the regions | UN | زار 038 11 مريضا عيادة البعثة في بريشتينا وفي المناطق المجاورة |
The fellows also visited the China Institute of Atomic Energy. | UN | وزار الحاصلون على الزمالات أيضا المعهد الصيني للطاقة الذرية. |
It appreciated cooperation with human rights mechanisms that had visited the country. | UN | وأعربت عن تقديرها للتعاون مع آليات حقوق الإنسان التي زارت البلد. |
The Mission also visited the Abu Shouk IDP camp. | UN | وزارت البعثة أيضا مخيم أبو شوك للمشردين داخليا. |
Furthermore, the Special Rapporteur had never visited the Sudan or asked for information from national authorities to balance his assessment. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يقم المقرر الخاص بزيارة السودان قط أو طلب معلومات من السلطات الوطنية لموازنة تقييمه. |
A UAM construction inspector as well as various international monitors visited the site but no agreement was reached with the owner. | UN | وقام مفتش إدارة البعثة لشؤون البناء، ومراقبون دوليون شتى، بزيارة الموقع ولكن لم يتم التوصل إلى اتفاق مع المالك. |
Mr. Ndiaye also visited the refugee camp of Benaco in Tanzania. | UN | كما قام السيد ندلاي بزيارة معسكر باناكو للاجئين في تنزانيا. |
No foreign contractors or suppliers ever visited the site. | UN | ولم يقم أي متعاقدين أو موردين بزيارة الموقع. |
In Nyala I also visited the female section of Nyala prison. | UN | وفي نيالا، قمتُ أيضاً بزيارة عنبر السجينات في سجن نيالا. |
Several Special Rapporteurs had visited the country, with further visits under consideration. | UN | فقد زار عدة مقررين خاصين البلد، وثمة زيارات أخرى قيد النظر. |
In total, 270 persons visited the exhibit and the events. | UN | وفي المجموع زار المعرض والتظاهرات الموازية له 270 شخصاً. |
In addition, the Special Rapporteur visited the giant Buddha statues. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، زار المقرر الخاص تماثيل بوذا العملاقة. |
The CiO then visited the KVM Headquarters in Pristina, where he briefed the KVM staff on these developments. | UN | عندئذ زار الرئيس الحالي للمنظمة مقر البعثة في بريشتينا حيث أحاط موظفي البعثة علما بهذه التطورات. |
Chinese leaders have also visited the Middle East many times. | UN | وقد زار القادة الصينيون أيضا الشرق الأوسط مرات عديدة. |
He visited the Omanthai Checkpoint and met with internally displaced persons at transit sites and camps in Vavunyia, including Menik Farm. | UN | وزار نقطة تفتيش أومانثاى، واجتمع مع المشردين داخليا في المواقع والمخيمات الانتقالية في فافونيا، بما في ذلك مزرعة مينيك. |
During two weeks, 1,200 people, including students and journalists from local and foreign media, visited the exhibition. | UN | وزار المعرض خلال أسبوعين ٠٠٢ ١ شخص منهم طلاب وصحفيون من وسائط إعلام محلية وأجنبية. |
In that connection, it noted that the Melanesian Spearhead Group had visited the country for the first time in 2010 in order to evaluate the political process under way. | UN | وذكر أن الجبهة تشير في هذا الصدد إلى أن مجموعة الطليعة الميلانيزية قد زارت البلد للمرة الأولى في عام 2010 من أجل تقييم العملية السياسية الجارية. |
It met 65 times, listened to 228 witnesses, and visited the three States of Darfur several times. | UN | فهي قد اجتمعت 65 مرة، واستمعت إلى 228 شاهدا، وزارت ولايات دارفور الثلاث عدة مرات. |
ESCWA experts had actually visited the occupied territories and had first-hand knowledge of the situation on the ground. | UN | وذكر أن خبراء الإسكوا قد زاروا بالفعل الأراضي المحتلة ولديهم معرفة مباشرة بالوضع على أرض الواقع. |
I also visited the Ramleh Central Prison and interviewed Palestinian female detainees. | UN | كما زرت السجن المركزي في الرملة وأجريت مقابلات مع محتجزات فلسطينيات. |
The exhibit was on display for a week. Mall officials noted that some 100,000 people visited the mall each week. | UN | واستمر المعرض لمدة أسبوع، وذكر المسؤولون في المركز التجاري أن حوالي 000 100 شخص يزورون المركز في الأسبوع. |
Yeah, we already know she visited the mosque almost every day. | Open Subtitles | أجـل، إننا نعلم بالفعل أنها كانت تزور المسجد كل يوم تقريباً |
Mr. Hassan, or his Prime Minister, has since visited the Libyan Arab Jamahiriya, Yemen, Ethiopia, Kenya and Uganda. | UN | ومنذئذ قام السيد حسن أو رئيس وزرائه بزيارات إلى الجماهيرية العربية الليبية واليمن وإثيوبيا وكينيا وأوغندا. |
And I visited Pete Larson, and I visited the Black Hills Institute, and they weren't pirates at all. | Open Subtitles | وزرت بيت ارسون، وزرت معهد بلاك هيلز وأنها لم تكن القراصنة على الإطلاق. |
65. Jan Grauls, Chair of the Central African Republic configuration of the Peacebuilding Commission and Permanent Representative of Belgium to the United Nations, visited the Central African Republic from 6 to 10 April to assess progress in the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in that country. | UN | 65 - أدى يان غرولز، رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام والممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة، زيارةً إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 6 إلى 10 نيسان/أبريل لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في ذلك البلد. |
51. Paragraph 5 of the interim report indicated that the Special Rapporteur had not visited the east of the country. | UN | 51 - وقال إن الفقرة 5 من التقرير المؤقت أشارت إلى أن المقررة الخاصة لم تزر شرق البلاد. |
They also visited the central police station in Podgorica where there was one detainee who had just been arrested. | UN | وزاروا كذلك مخفر الشرطة الرئيسي في بيدوغوريا حيث كان هناك محتجز قبض عليه لتوه. |