ويكيبيديا

    "visual or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البصرية أو
        
    • بصرية أو
        
    • البصري أو
        
    • مرئي أو
        
    • مرئية أو
        
    • المرئية أو
        
    STIB also provides a special minibus service to transport persons with visual or physical impairments from door to door. UN وتقترح شركة النقل أيضاً حوافل صغيرة خاصة لنقل الأشخاص ذوي الإعاقات البصرية أو البدنية من الباب إلى الباب.
    At the same time, students with visual or other impairments require accessibility measures and support appropriate to their needs. UN وفي الآن ذاته، يحتاج التلاميذ ذوو الإعاقة البصرية أو غيرها إلى تدابير متعلقة بإمكانية الوصول والدعم الملائم لتلبية احتياجاتهم.
    There was no contact, visual or physical, between the marchers and those attending the West Mostar carnival. UN ولم تكن هناك صلة من أي نوع، لا بصرية أو مادية بين أفراد المسيرة والمحتفلين بالكرنفال في موستار الغربية.
    I watched them during the interview. Neher one of them looked to the other for visual or verbal cues. Open Subtitles لقد شاهدت تسجيل مقابلتهما، لم يقم أي منهما بعمل إشارة بصرية أو فعلية لآخر
    Rather it should examine the possibility of creating podcasts and visual or aural streaming from its sessions. UN وينبغي بالأحرى أن تبحث إمكانية توفير البث الصوتي الرقمي والبث التدفقي البصري أو السمعي من دوراتها.
    An agent does not need permission for the surveillance of persons and items, even if audio, visual, or other records are to be made during this surveillance. UN ولا يحتاج العميل إلى إذن بمراقبة الأشخاص والأصناف، حتى ولو كانت ستجرى عمليات تسجيل صوتي أو مرئي أو غير ذلك من التسجيلات خلال عمليـــــة المراقبة.
    If audio, visual, or other records are to be made during surveillance, permission from the public prosecutor is required. UN وإذا كان من الضروري إجراء تسجيلات صوتية أو مرئية أو غير ذلك من التسجيلات خلال المراقبة، تعين الحصول على إذن من المدعي العمومي.
    States should establish copyright exceptions which permit the reproduction of books and other printed publications in formats that are accessible for children with visual or other impairments. UN وينبغي أن تحدد الدول استثناءات من حقوق التأليف والنشر تسمح بإعادة نسخ الكتب وغيرها من المنشورات المطبوعة في صيغ يسهل على الأطفال ذوي الإعاقة البصرية أو غيرها من الإعاقات استخدامها.
    Member States are to encourage media service providers under their jurisdiction to ensure that their services are gradually made accessible to people with a visual or hearing disability. UN فعلى الدول الأعضاء أن تشجع مقدمي الخدمات الإعلامية الخاضعة لسيادتها على تأمين وصول خدماتها بصورة تدريجية إلى الأشخاص ذوي الإعاقات البصرية أو السمعية.
    34. The Seminar calls upon all States to declare illegal and prohibit any transmission by audio—visual or electronic media, including the Internet, which incites to racial hatred or racial violence. UN ٤٣- وتطلب الحلقة الدراسية من جميع الدول الاعلان عن حظر وعدم قانونية إرسال أي شيء من جانب الوسائط السمعية - البصرية أو الالكترونية، بما فيها شبكة إنترنت، يحرﱢض على الكراهية العنصرية أو العنف العنصري.
    45. Pornography can also be one of the instances of sale. Here again it must be distinguished from the act of " renting out " the child for a specified period for the purpose of being utilized for either visual or audio pornography. UN ٥٤ - يمكن أن تكون المواد الاباحية، هي أيضا، حالة من حالات البيع، وهنا أيضا يجب التفريق بين انتاج المواد الاباحية وعملية " ايجار " الطفل لفترة محدودة من أجل استخدامه في انتاج المواد الاباحية البصرية أو السمعية.
    36. Sale for pornography must be distinguished from the act of " renting out " the child for a specific period for the purpose of being utilized for either visual or audio pornography. UN ٦٣- لا بد من تمييز البيع ﻷغراض التصوير اﻹباحي عن الفعل المتمثل في " إيجار " الطفل لفترة محددة لغرض استخدامه في انتاج المواد اﻹباحية البصرية أو السمعية.
    What measures are being taken to ensure that persons with visual or physical hand- impairments and other persons with disabilities are able to vote without the presence of a presiding officer at polling stations? UN 33- ما هي التدابير المتخذة لضمان أن الأشخاص ذوي الإعاقات البصرية أو المعاقي الأيدي وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة قادرون على التصويت في مراكز الاقتراع من دون وجود رئيس مركز الاقتراع معهم؟
    However, Danish food legislation allows people with visual or similar impairments to lead their guide dogs into the customer areas of stores and restaurants. UN غير أن التشريع الدانمركي بشأن الأغذية يسمح للأشخاص الذين يعانون من إعاقات بصرية أو ما شابه ذلك بقيادة كلابهم الإرشادية في مناطق العملاء من المتاجر والمطاعم.
    On the subject of education, some experts declared that persons with visual or auditory disabilities had certain specific needs that could make the inclusive approach to this problem counterproductive. UN وفيما يتعلق بموضوع التعليم، أعلن بعض الخبراء أن الأشخاص الذين لديهم إعاقات بصرية أو سمعية لديهم احتياجات محددة خاصة من شأنه أن تجعل من غير المجدي الأخذ بالنهج الشامل إزاء هذه المشكلة.
    1.6 In information, awareness and prevention campaigns, especially in the areas of health and gender violence, introduce accessibility criteria to makes them more readily understandable by women with visual or hearing impairments. UN 1-6 في سياق الإعلام والوعي والوقاية، وخاصة في مجالات الصحة والعنف الجنساني، تطبيق معايير سهولة الوصول لتسهيل فهمها على المرأة على المرأة التي تعاني من عاهة بصرية أو سمعية.
    (c) using children for performances or the production of pornographic objects or visual or auditory material. UN )ج( استخدام اﻷطفال ﻹعداد عروض فنية داعرة أو ﻹنتاج موضوعات أو مواد بصرية أو سمعية إباحية.
    (a) Any visual or audio material which uses children in a sexual context; 1/ UN )أ( أي مواد بصرية أو سمعية تستخدم اﻷطفال في سياق جنسي)١(؛
    293. For the purpose of the School Act, disability is defined as mental, physical, visual or hearing disability, speech impediment, multiple disability, autism and developmental disorders of learning or behaviour. UN 293- ولغرض قانون المدارس، تُعرَّف الإعاقة باعتبارها عاهة عقلية، أو بدنية، أو بصرية أو سمعية، أو إعاقة متعددة، أو توحداً أو اضطرابات في التعلم أو السلوك.
    3. " Child pornography " means the [visual or audiovisual] representation of a child engaged in explicit sexual activity, the dominant character of which is the depiction for a sexual purpose of a sexual organ or the anal region of a child and includes the making, printing, publishing, importing, distributing, selling, advertising and possessing of such materials. UN ٣- يقصد بعبارة " التصوير اﻹباحي لﻷطفال " التمثيل ]البصري أو السمعي - البصري[ لطفل يمارس نشاطاً جنسياً صريحاً، تكون صفته الرئيسية هي أن يصف، ﻷغراض جنسية، عضواً تناسلياً أو المنطقة الشرجية لطفل، ويشمل ذلك صنع، وطبع، ونشر، واستيراد، وتوزيع، وبيع، وإعلان، وحيازة هذه المادة.
    The working definition of " child pornography " adopted by this mandate is " the visual or audio depiction of a child for the sexual gratification of the user, and involves the production, distribution and/or use of such material " . UN ٨١٦ - التعريف العملي " لمطبوعات صور اﻷطفال الاباحية " الذي تعتمده هذه الولاية هو تصوير الطفل بشكل مرئي أو مسموع بقصد اشباع الشهوة الجنسية عند المستعمل. ويشمل ذلك انتاج هذه المواد وتوزيعها و/أو استعمالها.
    Finally, on this issue, it is relevant to mention that the Israeli Government has produced no visual or other evidence to support its allegation that Palestinian combatants " mingle routinely with civilians in order to cover their movements " . UN 481- وأخيرا تصح في هذا السياق الإشارة إلى أن الحكومة الإسرائيلية لم تقدم أي أدلة مرئية أو غيرها لدعم ادعائها بأن المقاتلين الفلسطينيين " يختلطون عادة بالمدنيين من أجل تغطية تحركاتهم " ().
    Support services include instruction in areas that relate directly to the visual or hearing impairment, such as Braille or orientation and mobility, and/or adaptive materials such as large print, Braille or taped texts. UN وتشمل خدمات الدعم التعليم في مجالات ترتبط مباشرة باﻹعاقة المرئية أو السمعية مثل طريقة الكتابة المخصصة للمكفوفين أو التوجيه والتحرك، و/أو مواد مكيفة مثل النصوص المطبوعة بالخط الكبير أو طريقة الكتابة الخاصة بالمكفوفين أو النصوص المسجلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد