Viviane, come home, I beg you. There's nothing out there... | Open Subtitles | ..فيفيان عودي إلى البيت أتوسلُ إليكي،لا يوجد شيئٌ هناك |
The kids want you back, too. Come home, Viviane. | Open Subtitles | الأولادُ يرغبون بعودتك عودي إلينا فيفيان |
Viviane Amsalem, for three years you've lived away from home, and he wants you back. | Open Subtitles | فيفيان مسلم لثلاث سنوات عشتِ بعيداً عن منزلك و هو يريدُ عودتك |
And in my humble opinion, perhaps the couple's incompatibility stems from the inability of my sister-in-law, Viviane, to run a kosher home and observe Jewish law, as my brother would like. | Open Subtitles | و برأيي المتواضع ربما يكون عدم اتفاق الزوجين بسبب عدم مقدرة زوجة أخي فيفيان |
Elisha lets Viviane go out, and go on vacation alone? | Open Subtitles | إذاً أخبرينا لماذا يترك إليشا فيفيان تخرج وتذهب في إجازاتٍ لوحدها؟ |
Once every week or two you go in and see Viviane crying, screaming, and Elisha doesn't raise his voice, right? | Open Subtitles | مرة كل أسبوع أو اثنين تدخلين وتشاهدي فيفيان تبكي تصرخ و إليشا لا يرد حتى صحيح؟ |
Shmuel, are you absolutely sure that the woman you saw was Viviane Amsalem? | Open Subtitles | شموئيل هل أنت متيقن من أن المرأة التي رأيتها هي فيفيان مسلم؟ |
Viviane Amsalem, is this man, Shmuel Azoulay, speaking the truth? | Open Subtitles | فيفيان مسلم هل يقول السيد شموئيل الحقيقة؟ |
Shmuel Azoulay, do you recognize Mr. Carmel Ben Tovim as the man you saw sitting with Mrs. Viviane Amsalem at the café in the mall? | Open Subtitles | شموئيل هل تميز السيد كارم على أنه ذات الرجل الذي كان يجلس مع السيدة فيفيان مسلم |
When did you last tell her: "Viviane, I love you"? | Open Subtitles | :متى كانت آخر مرة قلت لها "فيفيان أنا أحبك" |
Did you know, Viviane, that my brother could be rid of you because you refuse to abide by the be fruitful and multiply commandment? | Open Subtitles | هل تعرفين فيفيان بأن أخي كان يمكنه التخلص منكي لأنكي رفضتي أن تطيعيه حسب الوصايا ؟ |
Elisha Amsalem, are you, Viviane Amsalem's husband, after these many hearings, and having been obligated to do so by this court, willing to grant this woman a divorce and repudiate her? | Open Subtitles | إليشع مسلم أنت زوج فيفيان مسلم بعد كل هذه الجلسات |
Having heard the presentation of the Declaration made by Ms. Viviane Kinyaga, of the Desert Research Foundation of Namibia, on behalf of civil society organizations attending the eleventh session of the Conference of the Parties, | UN | وقد استمع إلى عرض الإعلان الذي أدلت به السيدة فيفيان كينياغا، من مؤسسة ناميبيا لبحوث الصحراء، باسم منظمات المجتمع المدني التي حضرت الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف، |
64. In November 2010, the Special Representative met the Vice President of the European Commission, Viviane Reding. | UN | 64- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، التقت الممثلة الخاصة بنائبة رئيس المفوضية الأوروبية، فيفيان ريدينغ. |
Prisoner Viviane Bintou made a statement before the military court concerning the torture she had suffered at the hands of the National Information Agency (ANR), as well as the deplorable conditions in jail. | UN | وأدلت المتهمة فيفيان بينتو أمام محكمة النظام العسكري بأقوالها عن التعذيب الذي تعرضت له في الوكالة الوطنية للمخابرات، وعن اﻷوضاع المؤسفة في السجون. |
It adds up. The Italian's got the hots for Viviane. He's Mario's pal. | Open Subtitles | "والرجل الإيطالى يعشق "فيفيان "أنه صديق "ماريو |
No, that's for singles, Viviane's married. | Open Subtitles | لا هذه حفلات للعزاب فيفيان متزوجة |
Mrs. Viviane Amsalem, please take the stand. | Open Subtitles | سيدة فيفيان مسلم أرجو أن تقفي في مكانه |
Viviane Amsalem, how long has your husband not come to you? | Open Subtitles | فيفيان مسلم منذ متى لم يقترب زوجك منكي؟ |
Viviane, I'm asking, did you want it and he refused? | Open Subtitles | فيفيان أنا أسأل هل أردتهِ ورفض؟ |