ويكيبيديا

    "voice communications" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتصالات الصوتية
        
    • للاتصالات الصوتية
        
    • اتصالات صوتية
        
    • توفير اتصالات
        
    • والاتصالات الصوتية
        
    voice communications with sector headquarters, logistics cells and the civilian support elements are achieved through telephone services operated and maintained by the Communications and Information Technology Service. UN وتتم الاتصالات الصوتية مع مقر القطاع والخلايا السوقية وعناصر تقديم الدعم المدني عبر خدمات الهاتف التي يعمل قسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على صيانتها وتشغيلها.
    The second, on the use of low Earth orbit satellites for voice communications, was prepared by Mr. Victor Kotelnikov. UN والدراسة الثانية المتصلة باستخدام سواتل المدارات اﻷرضية المنخفضة في الاتصالات الصوتية أعدها السيد فيكتور كوتيلنيكوف.
    One of the options considered is the use of on-demand satellite-based voice communications. UN ومن الخيارات المنظور فيها استخدام الاتصالات الصوتية الساتلية التي تتاح عند الطلب.
    SMS provided a popular low-cost alternative to voice communications and a wide variety of data services. UN وتوفر هذه الخدمة بديلا شعبيا منخفض التكلفة للاتصالات الصوتية وطائفة عريضة متنوعة من خدمات البيانات.
    121. Communications Section. The Section will plan, establish, operate and maintain a voice communications infrastructure in Kosovo. UN ١٢١ - قسم الاتصالات - سيتولى هذا القسم تخطيط وإنشاء وتشغيل وصيانة هياكل أساسية للاتصالات الصوتية في كوسوفو.
    Commission and provision of support for a trunking radio system at MINUSMA to provide secure voice communications for mission personnel UN تركيب ودعم نظام ربط لاسلكي متعدد القنوات في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة بغرض توفير اتصالات صوتية مأمونة لأفراد البعثة
    Replacement of 2 digital microwave links to provide more reliable and efficient data and voice communications UN استبدال اثنتين من الوصلات الرقمية العاملة بالموجات الدقيقة لزيادة موثوقية وفعالية البيانات والاتصالات الصوتية
    In addition, this unit is responsible for a range of hardware and software-related services, including desktop computing, and for providing global data and voice communications services. UN بالإضافة إلى ذلك، تتولى هذه الوحدة مسؤولية مجموعة واسعة النطاق من الخدمات المتصلة بالمعدات والبرامجيات الحاسوبية، تشمل الحواسيب المكتبية، ومسؤولية توفير بيانات شاملة وخدمات في مجال الاتصالات الصوتية.
    78. The Telecommunications Service of the Information Technology Services Division is responsible for providing voice communications, cryptographic traffic and satellite circuit installation, thereby facilitating the ability of Information Technology Services Division to maintain a global network supporting peacekeeping operations on a 24-hour basis. UN ٨٧ - تتولى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات مسؤولية توفير حركة الاتصالات الصوتية والترميزية وتركيب الدوائر الساتلية، مما ييسر لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات أن توفر القدرة على إبقاء شبكة عالمية لدعم عمليات حفظ السلام عاملة على مدى ٤٢ ساعة.
    294. The amount of $989,600 is proposed for field network support, which includes continuous data and voice communications between Headquarters and field operations. UN 294 - يقترح رصد مبلغ 600 989 دولار لدعم الشبكات الميدانية، ويتضمن هذا استمرار الاتصالات الصوتية وعبر نقل البيانات بين المقر والعمليات الميدانية.
    21. Principally, military observers require voice communications throughout their area of operation in order to report their findings through the chain of command. UN 21 - يحتاج المراقبون العسكريون بشكل رئيسي إلى الاتصالات الصوتية ضمن منطقة عملياتهم للإبلاغ عن النتائج التي توصلوا إليها عبر سلم القيادة.
    354. The amount of $829,600 is proposed for field network support, which includes continuous data and voice communications between Headquarters and field operations. UN 354 - يقترح رصد مبلغ 600 829 دولار لدعم الشبكات الميدانية، ويتضمن هذا استمرار الاتصالات الصوتية ونقل البيانات بين المقر والعمليات الميدانية.
    96. The Telecommunications Operations Section of the Electronic Services Division is responsible for providing voice communications, cryptographic traffic and satellite circuit installation, thereby facilitating the ability of Information Technology Services to operate and maintain a global network supporting peacekeeping operations on a 24-hour basis. UN ٩٦ - يتولى قسم عمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية التابع لشعبة الخدمات الالكترونية مسؤولية توفير حركة الاتصالات الصوتية والشفرية وتركيب الدوائر الساتلية مما ييسر لخدمات تكنولوجيا اﻹعلام القدرة على تشغيل وصيانة شبكتها العالمية الداعمة لعمليات حفظ السلام على مدار ٢٤ ساعة يوميا.
    Mobile radio VHF equipment is required to provide mobile voice communications to humanitarian convoys, key personnel at the BHC headquarters and battalion headquarters, liaison with military observers and support personnel. UN ٢٦ - هناك حاجة إلى معدات لاسلكية متنقلة ذات تردد عال جدا لتوفير الاتصالات الصوتية المتنقلة للقوافل اﻹنسانية والموظفين الرئيسيين في مقر قيادة البوسنة والهرسك ومقار السرايا والارتباط مع المراقبين العسكريين وموظفي الدعم؛
    145. The Communications Section plans, establishes, operates and maintains a voice communications infrastructure in East Timor. UN 145 - قسم الاتصالات: يخطط وينشئ ويشغل ويصون هياكل أساسية للاتصالات الصوتية في تيمور الشرقية.
    Finally, six INMARSAT " M " would be required for an emergency voice communications facility for use in an accident or a crisis, again located in each of the outstations. UN وأخيرا، سيلزم توفير ست محطات إنمارسات " ميم " كمرفق للاتصالات الصوتية الطارئة، تستخدم في حالة وقوع حادث أو أزمة، وتكون موجودة أيضا في كل محطة خارجية.
    113. The Section plans, establishes, operates and maintains a voice communications infrastructure in the Democratic Republic of the Congo and the Central African Republic. UN 113 - يخطط قسم الاتصالات ويقيم ويشغل ويصون الهياكل الأساسية للاتصالات الصوتية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    It involved the design, manufacture, supply and installation, integration, testing and implementation (on a turnkey basis) of a voice communications system consisting of a private automatic branch exchange (PABX), a voice data communications cabling system, equipment and software, at an approximate cost of $3,252,550 (which included a $250,000 allowance for changes). UN ويتضمن تصميم، وتصنيع، وتوفير وتركيب، ودمج، واختبار، وتنفيذ )على أساس التسليم جاهزا للعمل شبكة للاتصالات الصوتية يتمثل في سنترالات فرعية آلية خاصة، ونظام كابلات للاتصالات بالبيانات الصوتية، ومعدات وبرامجيات بتكلفة تقرب من ٥٥٠ ٢٥٢ ٣ دولار )تشمل مبلغا مخصصا ﻹجراء تغيير قيمته ٠٠٠ ٢٥٠ دولار(.
    :: Commission of and provision of support for a trunking radio system in MINUSMA to provide secure voice communications for Mission personnel UN :: تركيب ودعم نظام لاسلكي متعدد القنوات في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي بغرض توفير اتصالات صوتية مأمونة لأفراد البعثة
    Secure voice communications equipment UN معدات اتصالات صوتية آمنة
    Secure voice communications equipment UN معدات اتصالات صوتية مؤمنة
    :: Replacement of 2 digital microwave links to provide more reliable and efficient data and voice communications UN :: استبدال 2 من الوصلات الرقمية العاملة بالموجات الدقيقة لتوفير المزيد من البيانات والاتصالات الصوتية الموثوقة والفعالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد