Elementary geology, pal. There are no volcanoes around here. | Open Subtitles | الفحص الجيولوجيي الأولي، يثبت بعدم وجود البراكين هنا |
I've come all this way to see one of the most remarkable volcanoes anywhere on the planet. | Open Subtitles | قطعت كل هذا الطريق لرؤية واحداً من أكثر البراكين روعةً في أي مكان على الكوكب |
The Earth's heat does far more than just fuel volcanoes. | Open Subtitles | تُنجز حرارة الأرض أكثر بكثير من وقود البراكين فقط. |
The outcomes clearly show the major importance of high-altitude natural ecosystems in the Virunga massif, including the Virunga volcanoes and the Rwenzori mountains, in providing environmental benefits to lowland areas. | UN | وتظهر النتائج بوضوح الأهمية الرئيسية للنظم البيئية الطبيعية في المناطق المرتفعة في منطقة فيرونجا، بما في ذلك براكين فيرونغا وجبال روينزوري، لتوفير الفوائد البيئية في المناطق المنخفضة. |
The Maldives may be situated outside the cyclone belt; we may have no rivers to flood, volcanoes to erupt or large forests to burn. | UN | وقد يكون موقع ملديف خارج حزام اﻷعاصير؛ وقد لا تحدث عندنا فيضانات أنهار أو تفجر براكين أو احتراق غابات شاسعة. |
The heat from volcanoes would have melted holes in the ice, but that's not what saved our planet. | Open Subtitles | من شأن الحرارة المتصاعدة من البراكين إذابة ثقوبٍ في الثلج، لكن ليس هذا ما أنقذ كوكبنا. |
Many new volcanoes will erupt through the outer layer and emit vast quantities of heavy vapor into the atmosphere. | Open Subtitles | العديد من البراكين الجديدة ستثور من خلال الطبقة الخارجية وتقذف كميات كبيرة من البخار الثقيل الى الجو |
Speaking of volcanoes, man, are they a violent igneous rock formation! | Open Subtitles | عند الحديث عن البراكين انها عامل مهم في تكوين الصخور |
Mount Nyiragongo is one of the most active volcanoes in Africa. | Open Subtitles | جبل نيراجونجو هو واحد من أكثر البراكين النشطة في أفريقيا. |
Hg is naturally released from geological deposits, naturally enriched soils, and volcanoes. | UN | ينبعث الزئبق بصورة طبيعية من الترسبات الجيولوجية، ومن الأتربة الغنية به بصورة طبيعية، ومن البراكين. |
The Representative agrees with them in as far as it is not possible to stop typhoons or hurricanes from occurring, volcanoes from erupting, or the earth from trembling. | UN | ويتفق الممثل معهم في الرأي حيث إنه لا يمكن منع وقوع الأعاصير المدارية أو الأعاصير أو منع البراكين من الثوران أو الأرض من التحرك والاهتزاز. |
This type of activity was cited as being common in volcanoes where eruption was coming to an end. | UN | وأشير إلى أن هذا النوع من النشاط البركاني شائع في البراكين التي تصل فيها الانفجارات إلى نهايتها. |
Land dumping consists in disposing of ammunition by burying it, notably in disused mineshafts and volcanoes. | UN | أما ردم الذخائر فهو التخلص منها بدفنها، خصوصا في حفر المناجم غير المستعملة وفي فوهات البراكين. |
At first sight, they could include volcanoes, earthquakes, tidal waves and rising sea levels. | UN | وللوهلة الأولى، قد تشمل هذه التهديدات البراكين والزلازل والموجات المدية وارتفاع منسوب سطح البحر. |
The islands are volcanic in origin as evident in the form of dormant volcanoes and extensive lava fields. | UN | والجزر من أصل بركاني كما يتضح من البراكين الساكنة والمساحات الواسعة التي تغطيها الحمم البركانية. |
The results of observations over various volcanoes in Europe, Africa and the Caribbean were disseminated via a dedicated web portal. | UN | ويتم تعميم نتائج عمليات رصد مختلف البراكين في أوروبا وأفريقيا والكاريبي بواسطة بوابة إلكترونية مخصّصة. |
Four volcanic test sites in the Philippines, Bulusan, Mayon, Pinatubo and Taal volcanoes, are being monitored in the project. | UN | ويجري حاليا، في اطار هذا المشروع، رصد أربعة مواقع تجارب بركانية في الفلبين، وهي براكين بولوسان ومايون وبيناتوبو وتال. |
Such activity is known at other volcanoes as an eruption is ending and may continue for many years. | UN | وهذا النشاط معروف في براكين أخرى عندما يأتي الانفجار إلى نهايته وقد يستمر لسنوات كثيرة. |
The results of the latter indicated that the risk levels in the populated areas of Montserrat were no worse than those to which populations on other Caribbean islands with dormant volcanoes have been historically exposed. | UN | فنتائج التقييم اﻷخير تشير إلى أن مستويات الخطر في المناطق المأهولة بالسكان ليست أسوأ من مستويات الخطر التي ظل يتعرض لها سكان جزر أخرى في البحر الكاريبي توجد فيها براكين خامدة. |
Storm surges, debris flow, earthquakes and volcanoes may require other strategies such as relocation and/or evacuation plans. | UN | وقد يتطلب المد العاصفي وتدفقات الحطام والزلازل والبراكين استراتيجيات أخرى مثل خطط النقل و/أو الإجلاء. |
The, uh, new hybrid species or exploding volcanoes? | Open Subtitles | المخلوقات المهجنة الجديدة أو البركان الذي ينفجر؟ |
It is an area of the world characterized by active volcanoes and frequent earthquakes. | UN | وتتميز هذه البقعة من العالم بالبراكين النشطة وكثرة الزلازل. |
Or today's the day of the cult sacrifice, and since I don't see any volcanoes in the area, | Open Subtitles | او اليوم هو يوم أضحية الجماعة وبما اني لا أرى فوهة بركان قريبة من المنطقة |
SO, LIKE, volcanoes, EARTHQUAKES, THAT SORT OF THING. | Open Subtitles | للأحداثِ العشوائية و المريبة التي كانت لدينا كالبراكين و الهزات الأرضية و أشياء من هذا القبيل. |
Where the tectonic plates that form the ocean floor are torn apart, new lava continually emerges, and new volcanoes are born. | Open Subtitles | حمم مستجدة تطفو باستمرار. وبراكين حديثة العهد تثور. |