ويكيبيديا

    "voluntary approaches" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النهج الطوعية
        
    • نُهج طوعية
        
    • والنهج الطوعية
        
    • ونهج طوعية
        
    Several countries have introduced mandatory standards, while others still rely on voluntary approaches and industry self-regulation. UN وقد استحدثت عدة بلدان معايير إجبارية، بينما ما زالت بلدان أخرى تعتمد على النهج الطوعية والتنظيم الذاتي لتلك الصناعة.
    voluntary approaches figured predominantly in a number of second communications. UN واحتلت النهج الطوعية مكان الصدارة في عدد من البلاغات الثانية.
    For other Parties, voluntary approaches are used to heighten awareness and to encourage public pledges to take action to mitigate GHG emissions. UN وفي أطراف أخرى تستخدم النهج الطوعية ﻹذكاء الوعي وتشجيع التعهدات العامة باتخاذ اجراءات للحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    First, voluntary approaches may take several forms. UN أولاً، أن النهج الطوعية قد تأخذ أشكالاً متعددة.
    More flexible, voluntary approaches to environmental regulation need to be explored within NEPPs. UN ويلزم استكشاف نُهج طوعية أكثر مرونة إزاء التنظيم البيئي في إطار الخطط الوطنية في مجال السياسة البيئية العامة.
    Other delegations did not support such voluntary approaches. UN ورفضت وفود أخرى تأييد مثل هذه النهج الطوعية.
    voluntary approaches form an important component of change in Brazil. UN وتشكل النهج الطوعية مكوِّناً من مكونات التغيير المهمة في البرازيل.
    Businesses tend to prefer voluntary approaches to disclosure wherever possible. UN تميل الأعمال التجارية إلى تفضيل النهج الطوعية على كشوف البيانات حيثما كان ذلك ممكناً.
    Enterprises tend to point to the virtues of voluntary approaches and in some cases self-regulation. UN وتميل المؤسسات إلى الإشارة إلى مزايا النهج الطوعية وفي بعض الحالات إلى التنظيم الذاتي.
    Collect data on transboundary movements of used and end-of-life mobile phones based on information received through voluntary approaches; UN ● جمع البيانات عن النقل عبر الحدود للهواتف النقالة المستعملة أو التي وصلت إلى نهاية دورة حياتها استناداً إلى المعلومات الواردة عبر النهج الطوعية المقترحة؛
    Generic terms of reference developed. Collect data and information on transboundary movements of used and end-of-life mobile phones based on information received through voluntary approaches UN جمع بيانات ومعلومات عن نقل الهواتف الجوالة المستعملة والتي انتهى عمرها الافتراضي عبر الحدود استنادا إلى المعلومات الواردة من خلال النهج الطوعية
    States may sometimes prefer voluntary approaches because they are unwilling to limit their options through legally binding commitments. UN وقد تفضل بعض الدول أحياناً النهج الطوعية لأنها لا تريد أن تضع قيوداً على خياراتها في حالة التقيد بالتزامات مُلزمة قانوناً..
    There has also been increasing use and popularity of voluntary approaches such as certification systems, eco-labels, environmental awards and codes of conduct. UN كما يزداد استخدام وانتشار النهج الطوعية من قبيل نظم التصديق، والرموز المراعية للبيئة، والجوائز ومدونات السلوك المتعلقة بالبيئة.
    For a number of Parties, voluntary approaches by industry also figured predominantly, in particular those aimed at reducing GHG emissions per unit of output. UN واحتلت النهج الطوعية من جانب الصناعة في عدد من الدول اﻷطراف مكانة بارزة أيضاً، خاصة النهج الرامية إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة لكل وحدة من وحدات الانتاج.
    The effectiveness of voluntary approaches to improving corporate governance has still not been proved. UN 60- ولم تثبت بعد فعالية النهج الطوعية لتحسين إدارة الشركات.
    * voluntary approaches or standards to improve average vehicle fuel efficiency UN * النهج الطوعية أو المعايير الرامية إلى تحسين متوسط كفاءة وقود العربات
    voluntary approaches figure predominantly in many of the second national communications. UN ٢٥- وتحتل النهج الطوعية مكان الصدارة في كثير من البلاغات الوطنية التالية.
    (c) Include further analysis on the regulation and taxation of logging, including voluntary approaches and best management practices; UN )ج( إدراج مزيد من التحليل عن لائحة وضرائب تقطيع اﻷخشاب، بما في ذلك النهج الطوعية وأفضل ممارسات اﻹدارة؛
    Since the World Summit on Sustainable Development, voluntary approaches such as the International Council on Mining and Metals and the Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development have been developed. UN وقد وُضِعت منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة نُهج طوعية مثل المجلس الدولي للتعدين والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة.
    There was extensive debate regarding the relative merits of different options, including international legal frameworks and voluntary approaches, for reducing atmospheric mercury emissions. UN 32 - جرت مناقشات مستفيضة بشأن المزايا النسبية لمختلف الخيارات، بما في ذلك الأطر القانونية الدولية والنهج الطوعية للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي.
    Although the main impact of policies will most likely remain through environmental regulations and standards, there can be a gradual shift, noted in a growing number of countries, towards balancing regulatory regimes through the use of economic instruments and voluntary approaches so as to provide more flexibility in achieving economic results, while practicing environmental responsibility in production and market operations; UN ورغم أن اﻷثر اﻷساسي للسياسات سيظل قائما، في أغلب الاحتمالات، من خلال النظم والمعايير البيئية، فإنه قد يحدث، كما لوحظ في عدد مطرد من البلدان، تحول تدريجي نحو مساوقة اﻷوضاع التنظيمية من خلال استخدام وسائل اقتصادية ونهج طوعية من أجل توفير مزيد من المرونة في مجال تحقيق النتائج الاقتصادية مع القيام، في نفس الوقت، بممارسة مسؤولية بيئية في عمليات اﻹنتاج والتسويق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد