ويكيبيديا

    "voluntary contributions for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التبرعات من أجل
        
    • التبرعات بهدف
        
    • التبرعات لعام
        
    • التبرعات المقدمة
        
    • التبرعات في
        
    • التبرعات المعلنة لفترة
        
    • التبرعات لعامي
        
    • تبرعات من أجل
        
    • التبرعات اللازمة
        
    • التبرعات لفترة
        
    • مساهمات طوعية
        
    • على تبرعات
        
    • للتبرعات عن
        
    • تبرعات لصالح
        
    • المساهمات الطوعية
        
    This programme will continue to rely on some measure of voluntary contributions for operational costs. UN وسيتواصل اعتماد هذا البرنامج على بعض تدابير التبرعات من أجل الوفاء بالتكاليف التشغيلية.
    The Fund receives voluntary contributions for distribution through established channels of assistance to victims of torture and their relatives, as humanitarian, legal and financial aid, including psychological, medical, social and other forms of assistance. UN ويتلقى الصندوق التبرعات بهدف توزيعها عن طريق القنوات القائمة المعنية بتقديم المساعدة لضحايا التعذيب وأقربائهم في شكل معونة إنسانية وقانونية ومالية، بما يشمل المساعدة النفسية والطبية والاجتماعية وغيرها من أشكال المساعدة.
    Revenue from voluntary contributions for 2012 was $113.8 million in regular resources and $93.6 million in other resources, reflecting an overall revenue shortfall for the year of $92.4 million. UN وبلغت الإيرادات من التبرعات لعام 2012 مقدار 113.8 مليون دولار للموارد العادية و 93.6 مليون دولار للموارد الأخرى، وهو ما يمثل نقصاً إجمالياً في إيرادات السنة قدره 92.4 مليون دولار.
    Additionally the standard office procedures are in place for the receipt and recording of voluntary contributions for ESCWA trust funds. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإجراءات المكتبية الموحدة للجنة جاهزة لتلقي وتسجيل التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للجنة.
    The Centre relies on voluntary contributions for all of its substantive programmes and for part of its operating costs. UN ويعتمد المركز على التبرعات في تنفيذ جميع برامجه الفنية، ولتغطية جزء من تكاليف التشغيل.
    Schedule 1. Status of voluntary contributions for the biennium ended 31 December 1999 UN الجدول 1 - حالة التبرعات المعلنة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Estimated income from voluntary contributions for 2009 and 2010 UN الإيرادات المتوقعة من التبرعات لعامي 2009 و 2010
    In that context, the establishment of a general pool of voluntary contributions for the special procedures was welcomed. UN ورحبوا في هذا السياق بتخصيص مخزون عام من التبرعات من أجل الإجراءات الخاصة.
    Currently, voluntary contributions for INSTRAW special projects are more forthcoming than for its core activities. Table 2 UN وفي الوقت الحاضر ترد التبرعات من أجل المشاريع الخاصة للمعهد أكثر مما ترد من أجل أنشطته الأساسية.
    2. By its resolution 60/247, the General Assembly appropriated an amount of $1,042,200 for the biennium 2006-2007, to be used for INSTRAW should there be a shortage of voluntary contributions for its functioning in 2006. UN 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/247، مبلغ 200 042 1 دولار لفترة السنتين 2006-2007، يستخدم للمعهد في حالة حدوث عجز في التبرعات من أجل عمله في عام 2006.
    The Fund receives voluntary contributions for distribution through established channels of assistance to victims of torture and their relatives, as humanitarian, legal and financial aid, including psychological, medical, social and other forms of assistance. UN ويتلقى الصندوق التبرعات بهدف توزيعها عن طريق القنوات القائمة المعنية بتقديم المساعدة لضحايا التعذيب وأقربائهم في شكل معونة إنسانية وقانونية ومالية، بما يشمل المساعدة النفسية والطبية والاجتماعية وغيرها من أشكال المساعدة.
    The Fund receives voluntary contributions for distribution through established channels of assistance to victims of torture and their relatives, as humanitarian, legal and financial aid, including psychological, medical, social and other forms of assistance. UN ويتلقى الصندوق التبرعات بهدف توزيعها على المنظمات غير الحكومية التي توفر المساعدة النفسية أو الطبية أو الاجتماعية أو الاقتصادية أو القانونية أو الإنسانية أو غيرها من أشكال المساعدة لضحايا التعذيب وأقربائهم.
    6. voluntary contributions for 2002, as at 31 August 2002, amounted to $23,496. UN 6 - وبلغت التبرعات لعام 2002، حتى 31 آب/أغسطس 2002، 496 23 دولارا.
    1. voluntary contributions for 1997 and total 1997 estimated income from voluntary sources UN ١ - التبرعات لعام ١٩٩٧ ومجموع اﻹيرادات المقدرة من المصادر الطوعية لعـــام ١٩٩٧
    voluntary contributions for 2007 and 2008 and current status for 2009 and 2010 UN التبرعات المقدمة لعامي 2007 و 2008 والحالة الراهنة فيما يتعلق بعامي 2009 و 2010
    The Regional Centre continues to rely on voluntary contributions for all of its substantive programmes and for part of its operating costs, and encourages Member States to provide financial and in-kind support for the Centre. UN ولا يزال المركز الإقليمي يعتمد على التبرعات في جميع برامجه الفنية وفي جزء من تكاليف تشغيله، ويشجع الدول الأعضاء على تقديم الدعم المالي والعيني للمركز.
    Schedule 1. Status of voluntary contributions for the biennium ended 31 December 2001 UN الجدول 1 - حالة التبرعات المعلنة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    The totals of voluntary contributions for 2010 and 2011 together amount to USD 2,479,601. UN وتبلغ مجاميع التبرعات لعامي 2010 و2011 معاً 601 479 2 دولار.
    She appealed to donor countries to make voluntary contributions for the organization of the midterm review. UN وناشدت البلدان المانحة تقديم تبرعات من أجل تنظيم استعراض منتصف المدة.
    As a special programme of WHO, PSA looks primarily to voluntary contributions for its activities. UN وبوصفه برنامجا خاصا لمنظمة الصحة العالمية، يتطلع البرنامج المعني بإساءة استعمال المؤثرات العقلية إلى الحصول على التبرعات اللازمة ﻷنشطته.
    Regular resources -- status of voluntary contributions for the biennium ended 31 December 2007 UN الموارد العادية: حالة التبرعات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007(أ)
    Limited progress has been achieved in efforts to mobilize voluntary contributions for this. UN وقد أحرز تقدم محدود في جهود حشد مساهمات طوعية لذلك.
    102. Encourages the Secretary-General to continue his efforts to seek additional voluntary contributions for the digitization of important older United Nations documents; UN 102 - تشجع الأمين العام على مواصلة جهوده سعيا إلى الحصول على تبرعات إضافية لرقمنة وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة؛
    2. Current status of voluntary contributions for 1999 UN الحالة الراهنة للتبرعات عن عام ١٩٩٩
    20. Urges, in particular, all Governments to make voluntary contributions for the regional courses in international law organized by the Codification Division as an important complement to the International Law Fellowship Programme, thus alleviating the burden on prospective host countries and making it possible to conduct the regional courses on a regular basis; UN 20 - تحث، بوجه خاص، جميع الحكومات على تقديم تبرعات لصالح الدورات الدراسية الإقليمية التي تنظمها شعبة التدوين في مجال القانون الدولي، كتكملة مهمة لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، مما يخفف بالتالي العبء الواقع على عاتق البلدان التي قد تستضيف تلك الدورات ويمكن من عقد الدورات الدراسية الإقليمية بصفة منتظمة؛
    The question of voluntary contributions for the integrated programmes was particularly important. UN 2- وأضاف أن مسألة المساهمات الطوعية للبرامج المتكاملة ذات أهمية خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد