ويكيبيديا

    "voluntary contributions from member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء
        
    • تبرعات من الدول الأعضاء
        
    • التبرعات من الدول الأعضاء
        
    • تبرعات الدول الأعضاء
        
    • من تبرعات الدول اﻷعضاء
        
    • التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء
        
    • تبرعات تقدمها الدول الأعضاء
        
    • الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات
        
    • بالتبرعات من الدول اﻷعضاء
        
    • التبرعات الواردة من الدول الأعضاء
        
    (i) Voluntary contributions from Member States or other donors are recorded as income on the basis of a written commitment to pay monetary contributions at specified times within the current financial period. UN ' 1` تقيد في باب الإيرادات التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في الفترة المالية الجارية.
    Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. UN تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمانحين الآخرين كإيرادات وقت استلامها أو على أساس تعهد مكتوب من المانح.
    Voluntary contributions from Member States and other donors are recorded as income upon receipt or on the basis of a written pledge from the donor. UN تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمانحين الآخرين كإيرادات وقت استلامها أو على أساس تعهد مكتوب من المانح.
    In this regard, the strategy includes a number of actions aimed at securing Voluntary contributions from Member States and the private sector. UN وفي هذا الصدد، تشمل الاستراتيجية عددا من الإجراءات التي تهدف إلى ضمان الحصول على تبرعات من الدول الأعضاء والقطاع الخاص.
    Of this amount, 58 per cent, or $1.9 billion, represents Voluntary contributions from Member States. UN وتمثل نسبة 58 في المائة من هذا المبلغ، أي 1.9 بليون دولار، تبرعات من الدول الأعضاء.
    In the same report, the Secretary-General noted that, in view of the continuing financial constraints of the Organization, the activities devoted to disarmament and development would become more affordable with Voluntary contributions from Member States. UN وفي التقرير نفسه، أشار الأمين العام إلى أنه نظرا لاستمرار القيود المالية المفروضة على المنظمة، فإنها ستكون أكثر قدرة على تحمل نفقات الأنشطة المكرسة لنزع السلاح والتنمية بفضل التبرعات من الدول الأعضاء.
    Voluntary contributions from Member States (in United States dollars) UN تبرعات الدول الأعضاء بدولارات الولايات المتحدة
    It receives no money from the United Nations general budget and is funded exclusively by Voluntary contributions from Member States, research foundations, United Nations agencies and other institutions. UN ولا يتلقى المعهد تمويلا من الميزانية العامة للأمم المتحدة، بل يمول حصرا من التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمؤسسات البحثية ووكالات الأمم المتحدة ومؤسسات أخرى.
    Note: Contribution data refer to Voluntary contributions from Member States. Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN ملحوظة: تشير بيانات التبرعات إلى التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء وتشمل التبرعات عنصرا واحدا فقط من الدخل الكلي.
    Note: Contribution data refer to Voluntary contributions from Member States. UN ملحوظة: تشير بيانات التبرعات إلى التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء.
    The funding of the activities depended on Voluntary contributions from Member States and donors. UN وكان تمويل الأنشطة يعتمد على التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمانحين.
    (i) Voluntary contributions from Member States or other donors are recorded as income on the basis of a written commitment to pay monetary contributions at specified times within the current financial period. UN ' 1` تُقَيَّدُ في باب الإيرادات التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة خلال الفترة المالية الجارية.
    (i) Voluntary contributions from Member States or other donors are recorded as income on the basis of a written commitment to pay monetary contributions at specified times within the current financial period. UN ' 1` تُقَيَّدُ في باب الإيرادات التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة ضمن الفترة المالية الجارية.
    The draft resolution before the Assembly invites Voluntary contributions from Member States. UN ويدعو مشروع القرار المعروض على الجمعية إلى تقديم تبرعات من الدول الأعضاء.
    Voluntary contributions from Member States have been received to support those activities. UN وقد تلقينا تبرعات من الدول الأعضاء دعماً لهذه الأنشطة.
    Voluntary contributions from Member States have been received to support those activities. UN ويجري استلام تبرعات من الدول الأعضاء لدعم هذه الأنشطة.
    The Codification Division is urgently seeking Voluntary contributions from Member States to support the continuation and further development of the Audiovisual Library. UN وتطلب شعبة التدوين بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لدعم استمرارية المكتبة السمعية البصرية وتطورها.
    The Codification Division is urgently seeking Voluntary contributions from Member States to support the continuation and further development of the Audiovisual Library. UN وتطلب شعبة التدوين بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لدعم استمرارية المكتبة السمعية البصرية وتطورها.
    Of this amount, 89 per cent, or $1.8 billion, represents Voluntary contributions from Member States, an increase of 17 per cent from the $1.5 billion level of 2001. UN ومن هذا المبلغ شكلت التبرعات من الدول الأعضاء 89 في المائة أو 1.8 بليون، أي بزيادة قدرها 17 في المائة عن مستوى الـ 1.5 بليــون الـــذي بلغتـه في عام 2001.
    Voluntary contributions from Member States UN تبرعات الدول الأعضاء وهِبات الجهات الخاصة
    Even when funded by Voluntary contributions from Member States, these activities consume a considerable amount of staff time. UN وتستهلك هذه اﻷنشطة قدرا كبيرا من وقت الموظفين حتى عندما يتم تمويلها من تبرعات الدول اﻷعضاء.
    35.3 UNRWA is funded by Voluntary contributions from Member States and other donors for the support of its ongoing programmes and activities. UN 35-3 وتُموَّل الأونروا التمويل من التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء وغيرها من المانحين لدعم أنشطتها وبرامجها الجارية.
    The international commission would be funded by Voluntary contributions from Member States. UN وتمول اللجنة الدولية من تبرعات تقدمها الدول الأعضاء.
    21. The General Assembly, in paragraph 11 of its resolution 51/3, invited Voluntary contributions from Member States to UNOMIL, both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ١٢- دعت الجمعية العامة، في الفقرة ١١ من قرارها ١٥/٣، الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام.
    5. Decides that the activities of the working group shall be funded within existing financial resources, but would welcome Voluntary contributions from Member States towards the funding of the activities of the working group, including the possible defraying of the costs of participation of their own experts appointed to it. UN ٥ - تقرر تمويل أنشطة الفريق العامل ضمن حدود الموارد المالية القائمة، ولكنها ترحب بالتبرعات من الدول اﻷعضاء لتمويل أنشطة الفريق العامل، بما في ذلك إمكانية تحمل تكاليف مشاركة خبرائها الذين تعينهم في الفريق العامل.
    The Programme should receive adequate funding from the regular budget to supplement the Voluntary contributions from Member States. UN وأشار إلى أن البرنامج ينبغي أن يتلقى التمويل الكافي من الميزانية العادية لاستكمال التبرعات الواردة من الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد