ويكيبيديا

    "voluntary contributions from states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التبرعات المقدمة من الدول
        
    • تبرعات من الدول
        
    • للتبرعات الواردة من الدول
        
    • الدول تقديم تبرعات
        
    • التبرعات من الدول
        
    • بالتبرعات الواردة من الدول
        
    • بتبرعات يتلقاها من الدول
        
    • من تبرعات الدول
        
    New activities should only be undertaken if the overall level of appropriations or voluntary contributions from States make them possible. UN ولا ينبغي الاضطلاع بأنشطة جديدة إلا إذا سمح بذلك مستوى الاعتمادات الاجمالي أو التبرعات المقدمة من الدول.
    76. Although the Tribunal was not itself a party to the Rome Agreement, the Office of the Prosecutor has agreed to review cases submitted to it by the parties. The project depends upon voluntary contributions from States. UN ٧٦ - وعلى الرغم من أن المحكمة لم تكن بنفسها طرفا في اتفاق روما، فقد وافق مكتب المدعي العام على استعراض القضايا التي تعرضها اﻷطراف عليه: ويعتمد المشروع على التبرعات المقدمة من الدول.
    14. To the extent that this process for the review, assessment and deciding of extension requests imposes additional costs on the ISU, these shall be met through voluntary contributions from States Parties. UN 14- بقدر ما تفرض هذه العملية لاستعراض طلبات التمديد وتقييمها واتخاذ قرار بشأنها تكاليف إضافية على وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، يتم تحمُّل هذه التكاليف من التبرعات المقدمة من الدول الأطراف.
    - voluntary contributions from States and juridical and physical persons. UN - تبرعات من الدول والشخصيات القانونية والاعتبارية.
    New activities should be undertaken only if the overall level of appropriations of the United Nations budget or voluntary contributions from States make them possible. UN لا ينبغي الاضطلاع بأنشطة جديدة إلا إذا كان المستوى العام لمخصصات ميزانية اﻷمم المتحدة أو للتبرعات الواردة من الدول اﻷعضاء يسمح بذلك.
    It is expected that, if sufficient voluntary contributions from States continue to be made, new sessions of the Seminar will be held in 2008 and 2009 in conjunction with those of the International Law Commission. UN من المتوقع أن تعقد دورات جديدة للحلقة الدراسية في عامي 2008 و 2009 بالتزامن مع دورات لجنة القانون الدولي، إذا واصلت الدول تقديم تبرعات كافية.
    Where such meetings are held outside UN the extra costs are met through voluntary contributions from States. UN وعندما تعقد مثل هذه الاجتماعات خارج الأمم المتحدة تُغطى التكاليف الإضافية عن طريق التبرعات من الدول.
    " The activities of the Institute shall be funded by voluntary contributions from States, intergovernmental and non-governmental organizations, foundations, including the United Nations Foundation, private sources and other sources in accordance with article VII of the statute " ; UN " تحول أنشطة المعهد عن طريق التبرعات المقدمة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات، بما في ذلك مؤسسة الأمم المتحدة، والمصادر الخاصة وسائر المصادر وفقا للمادة السابعة من النظام الأساسي " ؛
    1. The activities of the Institute shall be funded by voluntary contributions from States, intergovernmental and non-governmental organizations, foundations, including the United Nations Foundation, private sources and other sources in accordance with article VII of the Statute. UN التمويل 1- تمول أنشطة المعهد عن طريق التبرعات المقدمة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات والمصادر الخاصة.
    97. The Institute's activities are funded by voluntary contributions from States, intergovernmental and non-governmental organizations, foundations and private sources. UN ٩٧ - تمول أنشطة المعهد من التبرعات المقدمة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات ومصادر القطاع الخاص.
    70. In accordance with article VII, paragraph 1, of the statute of UNIDIR, voluntary contributions from States and public and private organizations are the principal source of financing. UN 70 - وفقا للفقرة 1 من المادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد، تشكل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمؤسسات العامة والخاصة مصدر التمويل الرئيسي.
    It should also be pointed out that article VI.1 of the INSTRAW Statute provided that the activities of the Institute should be funded by voluntary contributions from States, intergovernmental and non-governmental organizations, foundations and private sources. UN وتنبغي اﻹشارة أيضا الى أن المادة السادسة - ١ من النظام اﻷساسي للمعهد تنص على أن أنشطة المعهد تمول عن طريق التبرعات المقدمة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات والمصادر الخاصة.
    Finance 1. The activities of the Institute shall be funded by voluntary contributions from States, intergovernmental and non-governmental organizations, foundations, including the United Nations Foundation, private sources and other sources in accordance with article VII of the statute. UN 1 - تمول أنشطة المعهد عن طريق التبرعات المقدمة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات، بما في ذلك مؤسسة الأمم المتحدة، والمصادر الخاصة، وغير ذلك من المصادر وفقاً للمادة السابعة من النظام الأساسي.
    At each of these meetings the Board stressed the need to receive voluntary contributions from States that had never contributed to the Fund, thereby giving effect to General Assembly resolution 56/143 and Commission resolution 2002/36, which call upon all Governments to contribute. UN وقد أكد المجلس في كل هذه اللقاءات على ضرورة تلقي تبرعات من الدول التي لم تتبرع قط للصندوق استجابة لقرار الجمعية 56/143 وقـرار اللجنة 2002/36 اللذين يدعوان جميع الحكومات إلى التبرع.
    In addition, I will take steps to establish a Trust Fund to receive voluntary contributions from States, intergovernmental and non-governmental organizations, as well as natural and juridical persons, to assist the Commission of Experts in carrying out its plan of work. UN وباﻹضافة الى ذلك، سأتخذ خطوات ﻹنشاء صندوق استئماني لتلقي تبرعات من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك من اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين، لمساعدة لجنة الخبراء في إنجاز خطة عملها.
    It is expected that, if sufficient voluntary contributions from States continue to be made, new sessions of the Seminar will be held in 2006 and 2007 in conjunction with those of the International Law Commission. UN من المتوقع أن تعقد دورات جديدة من الحلقة الدراسية في عامي 2006 و 2007 بالتزامن مع دورات لجنة القانون الدولي، إذا واصلت الدول تقديم تبرعات كافية.
    24. Welcomes the establishment of the International Tribunal constituted pursuant to Security Council resolution 827 (1993) of 25 May 1993 and encourages the provision of all resources necessary, including voluntary contributions from States and intergovernmental and non-governmental organizations, so that it can conduct its stipulated functions of trying and punishing those responsible for the perpetration of violations of international law; UN ٤٢ - ترحب بإنشاء المحكمة الدولية المشكلة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٢٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٥٢ أيار/مايو ٣٩٩١، وتشجع على توفير جميع الموارد اللازمة، بما في ذلك التبرعات من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بما يجعل المحكمة قادرة على الاضطلاع بمهامها المنصوص عليها في محاكمة ومعاقبة اﻷشخاص المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات للقانون الدولي؛
    37. The Rio Group also welcomed the voluntary contributions from States to the trust funds used to facilitate publications by the Commission and participation in the International Law Seminar, and invited States to continue their contributions. UN 37 - وخلصت إلى الإعراب عن ترحيب مجموعة ريو بالتبرعات الواردة من الدول إلى الصناديق الاستئمانية المستخدمة لتيسير منشورات لجنة القانون الدولي وللمشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي.
    The Committee ultimately adopted Recommendation No. 6, in which member States decided to establish an international fund financed by voluntary contributions from States and private institutions. UN واعتمدت اللجنة في آخر اﻷمر التوصية رقم ٦. وأعربت الدول عن تأييدها ﻹنشاء صندوق دولي يمول من تبرعات الدول والمؤسسات الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد