ويكيبيديا

    "volunteer and technical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطوعية والتقنية
        
    • المتطوعين والتقنيين
        
    • المتطوعين والفنيين
        
    The need for feedback from the end-user community on the usefulness of the products delivered with the support of volunteer and technical communities was also stressed. UN وشُدِّد أيضا على الحاجة إلى الإفادات المرتدَّة من أوساط المستعملين النهائيين بشأن فائدة المنتجات التي يتم تسليمها بالدعم المقدَّم من الأوساط الطوعية والتقنية.
    The communities of interest were established as a means of ensuring closer coordination of the United Nations with the volunteer and technical communities in several areas that were identified as needing closer cooperation and coordination. UN وقيل إنَّ الأوساط ذات الاهتمامات المشتركة أنشئت كوسيلة لضمان التنسيق على نحو أوثق بين الأمم المتحدة والأوساط الطوعية والتقنية في عدة مجالات تقرر أنها بحاجة إلى التعاون والتنسيق على نحو أوثق.
    In recent years, advancements in technology have made it possible for volunteer and technical communities to provide increasing support to disaster preparedness and emergency response efforts. UN وفي السنوات الأخيرة، أدَّت التطورات التكنولوجية إلى إمكانية أن توفِّر الأوساط الطوعية والتقنية دعما متزايدا لجهود التأهّب للكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    67. During the response to the Haiti earthquake in January 2010, for instance, it became clear that the volunteer and technical community could add value to the humanitarian response. UN 67 - وقد اتضح مثلا، من خلال الاستجابة لزلزال هايتي، في كانون الثاني/يناير 2010، أن جماعات المتطوعين والتقنيين يمكن أن تضيف قيمة إلى الاستجابة الإنسانية.
    It was suggested to have that simulation also involve the volunteer and technical communities and then plan a follow-up meeting for a wrap-up and an exchange of experiences and best practices. UN واقتُرح إشراك الأوساط الطوعية والتقنية أيضا في المحاكاة، ثم التخطيط لعقد اجتماع متابعة لتلخيص الخبرات وأفضل الممارسات وتبادلها.
    In order to do that, the programme should contribute to set up mechanisms, agreements and frameworks that led to wider access to space-based information by the volunteer and technical communities. UN ولعمل ذلك، ينبغي أن يساهم البرنامج في إقامة الآليات والاتفاقات والأطر التي تؤدّي إلى زيادة فرص وصول الأوساط الطوعية والتقنية إلى المعلومات الفضائية.
    By including experts from the volunteer and technical communities, opportunities in the area of crowdsource mapping could be identified and included as recommendations to the Government. UN وذُكر أنه عن طريق إشراك خبراء من الأوساط الطوعية والتقنية يمكن تحديد الفرص المتاحة في مجال إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور وإدراج تلك الفرص في توصيات تُقدَّم إلى الحكومة.
    Crowdsource mapping took the opportunities provided by volunteer and technical communities a step further by encompassing actions and activities that supported the full disaster management cycle and were not only for emergency and humanitarian response. UN كما أنَّ إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور يمضي بالفرص التي تتيحها الأوساط الطوعية والتقنية خطوة إلى الأمام بالاشتمال على الإجراءات والأنشطة التي تدعم الدورة الكاملة لإدارة الكوارث ولا تخصّ حصرا الاستجابة في حالات الطوارئ والحالات الإنسانية.
    (b) Data licensing, which ensured that satellite imagery was made available to the volunteer and technical communities to support their work; UN (ب) الترخيص بالحصول على البيانات، الذي يكفل إتاحة الصور الساتلية للأوساط الطوعية والتقنية لدعم عملها؛
    43. Finally, it was agreed that experts from the volunteer and technical communities should be invited to attend relevant planned UN-SPIDER meetings in 2012, including the third UN-SPIDER meeting of experts on building upon the network of regional support offices, which was planned for February 2012. UN 43- وأخيرا، اتُّفق على دعوة خبراء من الأوساط الطوعية والتقنية لحضور اجتماعات برنامج سبايدر ذات الصلة المعتزم عقدها في عام 2012، بما فيها اجتماع الخبراء الثالث لبرنامج سبايدر بشأن الاستفادة من شبكة مكاتب الدعم الإقليمية، المقرَّر عقده في شباط/ فبراير 2012.
    Crisis mapping was understood as live mapping that focused on crises, with the term " crisis " understood by the volunteer and technical communities as being deliberately broad, from slow-burn crises to sudden-onset disasters. UN وكان فهمهم أنَّ رسم خرائط الأزمات هو رسم الخرائط " الحي " الذي يركِّز على الأزمات، في حين تفهم الأوساط الطوعية والتقنية المصطلح " أزمة " فهما واسعا متعمدا، يمتد نطاقه من الأزمات البطيئة التطوّر إلى الكوارث المفاجئة.
    40. The UN-SPIDER programme should ensure that data made available to support emergency and humanitarian crisis were also made available to the UN-SPIDER regional support offices, as well as to volunteer and technical communities. UN 40- وذُكر أنَّ برنامج سبايدر ينبغي أن يعمل على ضمان أن تكون البيانات المتاحة لتقديم الدعم في حالات الأزمات الطارئة والإنسانية متاحة أيضا لمكاتب الدعم الإقليمية لبرنامج سبايدر، وكذلك للأوساط الطوعية والتقنية.
    42. The UN-SPIDER programme should focus more broadly on crowdsource mapping instead of just crisis mapping, ensuring the support of the volunteer and technical communities for the full disaster risk management cycle. UN 42- وقيل إنَّ برنامج سبايدر ينبغي أن يركز تركيزا أعم على إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور، بدلا من التركيز على رسم خرائط الأزمات وحسب، بحيث يضمن دعم الأوساط الطوعية والتقنية للدورة الكاملة لإدارة مخاطر الكوارث.
    23. Experts stressed the need to map the specific information needs of the end-user community (the actual disaster and emergency response managers dealing with the problem) and, more specifically, how that community was able to access and use the information provided by the volunteer and technical communities. UN 23- وشدَّد الخبراء على الحاجة إلى تحديد ما لأوساط المستعملين النهائيين (من يعالجون المشكلة من القائمين فعليا بالتصدي للكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ) من احتياجات محددة للمعلومات، وبصفة أكثر تحديدا، الكيفية التي تتمكن بها تلك الأوساط من الحصول على المعلومات التي تقدِّمها الأوساط الطوعية والتقنية واستخدامها.
    In order to improve this " interoperability " , the development of new and complementary standard operating procedures between the international humanitarian system and other actors, such as the private sector, the military and the volunteer and technical community, may be required. UN ولتحسين هذه " القابلية للتشغيل المشترك " ، قد يقتضي الأمر وضع إجراءات تشغيلية موحدة جديدة وتكميلية تُتّبع بين النظام الدولي للعمل الإنساني والأطراف الفاعلة الأخرى، مثل القطاع الخاص والقوات العسكرية وأوساط المتطوعين والتقنيين.
    81. Member States, the United Nations and humanitarian partners are encouraged to explore opportunities for further utilizing the potential of new technologies to improve the effectiveness and accountability of humanitarian response and to engage with the volunteer and technical community to make use of the variety of information available during emergencies. UN 81 - ويتعين تشجيع الدول الأعضاء والأمم المتحدة والشركاء في مجال العمل الإنساني على استكشاف الفرص المتاحة لزيادة الاستفادة من إمكانات التكنولوجيات الجديدة في تحسين الفعالية والمساءلة في حالات الاستجابة الإنسانية، والمشاركة مع جماعات المتطوعين والتقنيين في الاستفادة من التشكيلة المتنوعة من المعلومات المتاحة أثناء حالات الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد