The international community should vote against the proposal, thereby affirming that all human rights applied to everyone. | UN | وعلى المجتمع الدولي التصويت ضد الاقتراح، ليؤكد بذلك أن جميع حقوق الإنسان تنطبق على الجميع. |
He invited all Member States to vote against the draft resolution. | UN | ثم دعا جميع الدول الأعضاء إلى التصويت ضد مشروع القرار. |
The European Union would therefore vote against the draft resolution. | UN | وعليه فإن الاتحاد الأوروبي سوف يصوت ضد مشروع القرار. |
For that reason, Israel would vote against the draft resolution and urged all Member States which supported the peace process to do the same. | UN | ولهذا السبب فإن اسرائيل سوف تصوت ضد مشروع القرار وهي تحث جميع الدول اﻷعضاء التي تؤيد عملية السلام أن تفعل الشيء ذاته. |
His delegation would therefore vote against the draft resolution. | UN | ولذلك أعلن أن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
His delegation would therefore vote against the draft resolution. | UN | ولهذا السبب فإن بربادوس ستصوت ضد مشروع القرار. |
Regretting that a consensus could not be reached despite those efforts, she called on delegations to vote against the proposed amendment. | UN | وأعربت المتحدثة عن أسفها لعدم التوصل إلى توافق في الآراء رغم هذه الجهود، ودعت إلى التصويت ضد مشروع التعديل. |
He therefore called upon all delegations to vote against the draft resolution. | UN | وهو يدعو بالتالي جميع الوفود إلى التصويت ضد مشروع هذا القرار. |
His delegation asked all delegations to vote against the proposed amendment. | UN | وكندا تدعو بالتالي كافة الوفود إلى التصويت ضد التعديل المقترح. |
He therefore urged delegations to vote against the motion, regardless of their voting intentions on the draft resolution itself. | UN | ولذلك يحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار نفسه. |
He urged delegations to vote against the motion, regardless of their voting intentions on the draft resolution. | UN | ويحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار. |
Bangladesh had therefore been compelled to vote against the draft resolution. | UN | وأعلن أن بنغلاديش قد اضطرّت بالتالي إلى التصويت ضد مشروع القرار. |
His delegation would therefore vote against the draft resolution. | UN | وعليه فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار. |
His delegation would therefore vote against the draft resolution and called on other delegations to do the same. | UN | ولذلك فإن وفد بلده سوف يصوت ضد مشروع القرار ويدعو الوفود الأخرى إلى أن تحذو حذوه. |
His delegation would therefore vote against the draft resolution. | UN | وعليه فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار. |
We call upon Member States, as we did last year, to vote against the motion of no action proposed by Armenia. | UN | ونهيب بالدول اﻷعضاء، كما فعلنا في العام الماضي، أن تصوت ضد الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء الذي تقدمت به أرمينيا. |
His delegation would vote against the proposed amendment and urged the other delegations to do the same. | UN | وفنلندا سوف تصوت ضد اقتراح التعديل هذا، وهي تهيب بسائر الوفود أن تقوم بذلك أيضا. |
His delegation would therefore vote against the draft resolution. | UN | ولهذه الأسباب، فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
Accordingly the Russian Federation would vote against the draft resolution. | UN | وبناء عليه فإن الاتحاد الروسي سيصوت ضد مشروع القرار. |
They would vote against the draft resolution on the ground that the Institute's funding should come strictly from voluntary contributions. | UN | وهي ستصوت ضد مشروع القرار، وذلك في ضوء أن تمويل هذا المعهد يجب أن يتأتى، بصورة حصرية، من المساهمات الطوعية. |
The disparity between the two texts and their authors was glaring. The European Union would vote against the draft resolution. | UN | واختتم حديثه قائلا إن التباين بين النصَّين ومؤلفيهما هو تفاوت صارخ وإن الاتحاد الأوروبي سوف يصوِّت ضد مشروع القرار. |
Mr. Turnbull won the election with 58 per cent of the vote against the incumbent, Mr. Schneider, who obtained 40.9 per cent. | UN | وفاز السيد تيرنبول بالانتخابات بنسبة 58 في المائة من الأصوات ضد الحاكم السيد شنايدر، الذي حصل على 40.9 في المائة. |
As it had in years past, his delegation would vote against the draft resolution and urged other delegations to do likewise. | UN | وذكر أن وفده سيقوم، مثلما فعل في السنوات الماضية، بالتصويت ضد مشروع القرار، وأنه يحث الوفود الأخرى على أن تفعل مثله. |
He therefore urged all delegations to vote against the draft resolution. | UN | وأضاف قائلا إنه لذلك يحث جميع الوفود على أن تصوّت ضد مشروع القرار. |
His delegation therefore found itself obliged to vote against the draft resolution. | UN | ولذلك فإن وفد بلده يجد نفسه مضطراً للتصويت ضد مشروع القرار. |
It noted that Canada was the only country to vote against the Council's resolution on Gaza. | UN | ولاحظت أن كندا هي البلد الوحيد الذي صوت ضد قرار غزة المجلس بشأن غزة. |
30. Ms. Hoang Thi Than Nga (Viet Nam) reiterated her country's principled position against the politicization of human rights issues, hence its intention to vote against the draft resolution, which it considered counterproductive to dialogue between member States. | UN | 30 - السيدة هوانغ تاي تان نغا (فييت نام): أعادت التأكيد على موقف بلدها القائم على المبادئ في معارضة تسييس مسائل حقوق الإنسان، ومن ثم يعتزم بلدها التصويت معارضاً مشروع القرار، وهو يراه يؤدّي إلى نتائج عكسية للحوار بين الدول الأعضاء. |
Her delegation would vote against the amendment, which had been unacceptable to a number of delegations, and asked other delegations to vote against it as well. | UN | وأضافت أن وفدها سيصوّت معارضاً التعديل غير المقبول لدى عدد من الوفود، وطلبت إلى الوفود الأخرى التصويت ضده أيضاً. |
The United States urged all States to vote against the proposed amendment. | UN | وقال إن الولايات المتحدة تحثّ جميع الدول على التصويت معارضة للتعديل المقترح. |
Finland would vote against the proposed amendment. | UN | وختمت بالقول إن فنلندا ستصوّت ضد مشروع التعديل. |