The European Union had abstained during the vote on the fourth preambular paragraph and paragraphs 4, 5 and 14 in the conviction that those paragraphs were inappropriate in a draft resolution pertaining to financing. | UN | وقالت إن الاتحاد الأوروبي قد امتنع عن التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4، و 5، و 14، اقتناعا منه بأن تلك الفقرات غير ملائمة في مشروع قرار يتعلق بالتمويل. |
His Government's position on the matter before the Committee was known and remained unchanged; he was therefore requesting a vote on the fourth preambular paragraph and paragraphs 4, 5 and 13 of the draft resolution, and would vote against them. | UN | وقال إن موقف حكومته بشأن هذه المسألة أمام اللجنة معروف ويظل دون تغيير، ولذلك فإنه يطلب التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 13 من مشروع القرار، وأوضح أنه سوف يصوت ضدها. |
Australia, Canada and New Zealand had abstained in the vote on the fourth preambular paragraph and paragraphs 2, 3 and 14, which represented a continuation of the regrettable practice of introducing political elements that were inappropriate in a draft resolution on financing. | UN | وقال إن أستراليا، وكندا ونيوزيلندا امتنعت عن التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة وعلى الفقرات 2، و 3، و 14، التي تمثل استمرارا للممارسة المؤسفة المتمثلة في إقحام عناصر سياسية غير مناسبة في مشروع قرار بشأن التمويل. |
The Committee then proceeded to vote on the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 3, 4 and 13 of draft resolution A/C.5/56/L.70, which were retained by a recorded vote of 74 votes to 2, with 36 abstentions. | UN | وبعد ذلك شرعت اللجنة في التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و4 و13 من منطوق مشروع القرار A/C.5/56/L.70 التي استبقيت بتصويت مسجل بأغلبية 74 صوتا مقابل صوتين وامتناع 36 عضوا عن التصويت. |
The European Union had abstained during the vote on the fourth preambular paragraph and paragraphs 4, 5 and 16 in the conviction that those paragraphs were inappropriate in a draft resolution pertaining to financing. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي امتنع عن التصويت على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 16 من منطوقه اقتناعا منها بأن تلك الفقرات غير مناسبة في مشروع قرار متعلق بالتمويل. |
66. The States members of the European Union had abstained in the vote on the fourth preambular paragraph and paragraphs 4, 5 and 20 of draft resolution A/C.5/61/L.53 because the text contained therein was inappropriate in the context of a resolution on the financing of UNIFIL. | UN | 66 - وقال إن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي امتنعت عن التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 20 من مشروع القرار A/C.5/61/L.53 لأن النص الوارد فيها غير ملائم في سياق قرار يتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة. |
15. The European Union countries had abstained in the vote on the fourth preambular paragraph and paragraphs 2, 3 and 14 of draft resolution A/C.5/55/L.11 because those paragraphs were not appropriate in a draft resolution on financing. | UN | 15 - وقال إن بلدان الاتحاد الأوروبي امتنعت عن التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة وعلى الفقرات 2، و 3، و 14 من مشروع القرار A/C.5/55/L.11 لأن تلك الفقرات ليست مناسبة لوضعها في مشروع قرار بشأن التمويل. |
73. Mr. Vassilakis (Greece), speaking on behalf of the European Union countries, said that they had abstained from the vote on the fourth preambular paragraph and paragraphs 3, 4 and 14 but had voted in favour of the draft resolution as a whole. | UN | 73- السيد فاسيلاكس (اليونان): تكلم باسم بلدان الاتحاد الأوروبي فقال إن هذه البلدان امتنعت عن التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و4 و14 من المنطوق، لكنها صوتت لصالح مشروع القرار ككل. |
29. Mr. Raivio (Finland), speaking on behalf of the European Union, said that the States members of the European Union had abstained in the vote on the fourth preambular paragraph and paragraphs 4, 5 and 21 of the draft resolution because the text contained therein was inappropriate in the context of a resolution on the financing of UNIFIL. | UN | 29 - السيد رايفيو (فنلندا): متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي: قال إن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قد امتنعت عن التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة. والفقرات 4 و 5 و 21 من مشروع القرار لأن النص الوارد فيه هو نص غير ملائم في سياق قرار يتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
The Committee proceeded to vote on the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 4, 5 and 21 of draft resolution A/C.5/61/L.17, which were retained by a recorded vote of 93 votes to 6, with 47 abstentions. | UN | وشرعت اللجنة في التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 21 من منطوق مشروع القرار A/C.5/61/L.17، وتقرر الإبقاء عليها بتصويت مسجل بأغلبية 93 صوتا مقابل 6 أصوات، وامتناع 47 عضوا عن التصويت. |
The delegations had abstained during the vote on the fourth preambular paragraph and paragraphs 4, 5 and 13 (former paragraph 14) in the conviction that the text as drafted was inappropriate in a draft resolution pertaining to the financing of UNIFIL. | UN | وقال إن الوفود امتنعت عن التصويت خلال التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 13 (الفقرة 14 سابقاً) لقناعتها بأن النص بصيغته الحالية غير مناسب في مشروع القرار المتعلق بتمويل القوة. |
12. Mr. Thomma (Germany), speaking on behalf of the European Union, said that the States members of the European Union had abstained in the vote on the fourth preambular paragraph and paragraphs 4, 5 and 20 of the draft resolution because the text contained therein was inappropriate in the context of a resolution on the financing of UNIFIL. | UN | 12 - السيد ثوما (ألمانيا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي وقال إن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي امتنعت عن التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 20 من مشروع القرار لأن الصيغة الواردة فيه غير ملائمة في سياق قرار يتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
38. Mr. Weidinger (Austria) said that the States members of the European Union had abstained in the vote on the fourth preambular paragraph and paragraphs 4, 5 and 17 of draft resolution A/C.5/60/L.42 because the text contained therein was inappropriate in the context of a resolution on the financing of UNIFIL. | UN | 38 - السيد وايدنجر (النمسا): قال إن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قد امتنعت عن التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 17 من مشروع القرار A/C.5/60/L.42 نظرا لأن النص الوارد فيه هو نص غير ملائم في سياق قرار يتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
The Committee then proceeded to vote on the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 2, 3 and 15 of draft resolution A/C.5/55/L.77 as orally revised, which were retained by a recorded vote of 69 votes to 2 with 40 abstentions. | UN | وشرعت اللجنة بعد ذلك في التصويت على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار A/C.5/55/L.77 والفقرات 2 و 3 و 15 من منطوقه، بصيغتها المنقحة شفويا، والتي تم الإبقاء عليها بموجب تصويت مسجل بأغلبية 69 صوتا مقابل صوتين وامتناع 40 عضوا عن التصويت. |
The Committee then proceeded to vote on the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 2, 3 and 14 of draft resolution A/C.5/55/L.11 which were retained by a recorded vote of 68 votes to 3 with 35 abstentions. | UN | وشرعت اللجنة بعد ذلك في التصويت على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار A/C.5/55/L.11 والفقرات 2 و 3 و 14 من منطوقه والتي أبقي عليها بموجب تصويت مسجل بأغلبية 68 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 35 عضوا عن التصويت. |
40. Ms. Simkić (Slovenia), speaking on behalf of the European Union, said that the States members of the European Union had abstained in the vote on the fourth preambular paragraph and paragraphs 4, 5 and 21 of draft resolution A/C.5/62/L.47 because the text contained therein was inappropriate in the context of a resolution on the financing of UNIFIL. | UN | 40 - السيدة سيميكيتش (سلوفينيا): قالت، متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي، لقد امتنعت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي عن التصويت على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار A/C.5/62/L.47 وعلى الفقرات 4 و 5 و 21 من منطوقه لأن النص المتضمن في تلك الفقرات غير ملائم في سياق قرار عن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |