ويكيبيديا

    "voter registration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تسجيل الناخبين
        
    • لتسجيل الناخبين
        
    • بتسجيل الناخبين
        
    • وتسجيل الناخبين
        
    • سجلات الناخبين
        
    • تسجيل المقترعين
        
    • سجل الناخبين
        
    • تسجيل للناخبين
        
    • الناخبين المسجلين
        
    • بالانتخابات
        
    • الناخب
        
    • قيد الناخبين
        
    • في تسجيل الأصوات
        
    • عملية تسجيل الأصوات
        
    • ناخب
        
    Last Wednesday, the second phase of the voter registration got under way. UN وقد انطلقت يوم الأربعاء الماضي المرحلة الثانية من عملية تسجيل الناخبين.
    The deployment reflects the launch of the voter registration update. UN ويراعى في نشر الموظفين البدء في استكمال تسجيل الناخبين.
    2008: voter registration for provincial elections accurately completed to the family level UN 2008: استكمال تسجيل الناخبين للانتخابات الإقليمية بصورة دقيقة حتى مستوى الأسرة
    Effective programmes in voter registration and education are needed. UN وهناك حاجة الى برامج فعالة لتسجيل الناخبين وتثقيفهم.
    Target 2010: voter registration to improve the accuracy of voter lists at the district and sub-district levels UN الهدف لعام 2010: تسجيل الناخبين لتحسين دقة قوائم الناخبين على صعيد المناطق الإقليمية ودون الإقليمية
    voter registration materials were dispatched to the departmental level. UN تم إرسال مواد تسجيل الناخبين إلى مستوى المقاطعات.
    This marked a major change in the registration process from the previous elections, in which voter registration cards were required. UN ومثل ذلك تغييراً كبيراً في عملية التسجيل عن الانتخابات السابقة، حيث كان لا غنى عن بطاقات تسجيل الناخبين.
    The upcoming elections mark the first time voter registration in Sierra Leone will be undertaken using the biometric system. UN وستكون الانتخابات المقبلة هي أول مرة تجرى فيها عملية تسجيل الناخبين في سيراليون باستخدام نظام الإحصاء الحيوي.
    Of the 40 alleged violations relating to the issuing of voter registration cards, 13 related to this fact. UN وترجع إلى هذا الوضع ١٣ من المخالفات المزعومة البالغة ٤٠ مخالفة المتصلة باصدار بطاقات تسجيل الناخبين.
    This may have caused some confusion in the community regarding voter registration. UN وربما حدث هذا بسبب بعض التشويش لدى الجالية بشأن تسجيل الناخبين.
    The voter registration process, for example, includes a number of specific measures to promote the enfranchisement of women. UN وتنطوي عملية تسجيل الناخبين مثلا على عدد من التدابير المحددة لضمان احترام حق المرأة في الاقتراع.
    The Peacebuilding Fund has sought funding of quick impact projects in the areas of health, energy and elections, including voter registration. UN ويسعى صندوق بناء السلام إلى تمويل مشاريع سريعة الأثر في مجالات الصحة والطاقة والانتخابات، بما في ذلك تسجيل الناخبين.
    (iv) Improved accuracy of voter registration lists to ensure that all eligible Iraqis can exercise their right to vote UN ' 4` تحسين دقة قوائم تسجيل الناخبين لضمان إمكانية تمتع جميع العراقيين المؤهلين بحقهم في التصويت
    Weekly meetings on voter registration organized by IEC and the Office of the Prime Minister were attended. UN وتم حضور اجتماعات أسبوعية بشأن تسجيل الناخبين نظمتها اللجنة الانتخابية المستقلة ومكتب رئيس الوزراء.
    The Mission provided logistical and technical support for the voter registration process across the Democratic Republic of the Congo, which was nearly completed during the reporting period. UN وقدمت البعثة الدعم اللوجستي والتقني لعملية تسجيل الناخبين في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي كانت قد أشرفت على الانتهاء في الفترة المشمولة بالتقرير.
    For this purpose, the Mission distributed over 1,600 tons of voter registration material through its hubs and sub-hubs. UN ووزعت البعثة لهذا الغرض أكثر من 600 1 طن من مواد تسجيل الناخبين من خلال مراكز التوزيع الرئيسية والفرعية التابعة لها.
    Training sessions for provincial electoral trainers, territorial electoral trainers and members of registration centres of the National Independent Electoral Commission in preparation for the voter registration update UN دورات تدريبية جرى تنظيمها للمدربين الانتخابيين على صعيد المقاطعات والأقاليم وأعضاء مراكز التسجيل التابعة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وذلك استعدادا لتحديث عملية تسجيل الناخبين
    Suitably designed voter registration cards are being printed for this purpose. UN وتجري حاليا لهذا الغرض طباعة بطاقات مصممة خصيصا لتسجيل الناخبين.
    Discussions between CARICOM and the Department of Political Affairs concerning voter registration and electoral observer missions would continue. UN وستستمر المناقشات بين الجماعة الكاريبية وإدارة الشؤون السياسية فيما يتعلق بتسجيل الناخبين وإيفاد بعثات مراقبي الانتخابات.
    The identification and voter registration process was completed before 30 June 2009. UN وقد أكملت عملية تحديد الهوية وتسجيل الناخبين قبل 30 حزيران/يونيه 2009.
    However, the launch of the voter registration update in the other 10 provinces continued to be delayed, as the Government has yet to communicate to the Commission the official list of constituencies for the local elections. UN إلا أن التأخير في إطلاق استكمال سجلات الناخبين في المقاطعات العشر الأخرى استمر نظراً إلى أنه لا يزال يتعين على الحكومة إحالة القائمة الرسمية للدوائر الانتخابية من أجل الانتخابات المحلية إلى اللجنة.
    The reissue of obligatory documents will become crucial for voter registration and elections. UN وستصبح إعادة إصدار الوثائق الإلزامية أمرا حاسما في عمليات تسجيل المقترعين والانتخابات.
    Bimonthly reports to United Nations partners and donors on the voter registration update UN تقارير قُدمت مرة كل شهرين إلى شركاء الأمم المتحدة والجهات المانحة بشأن تحديث سجل الناخبين
    In addition, owing to the strategic and logistical support from the Electoral Division, with the help of the other components of ONUSAL, the joint efforts of various agencies and individuals resulted in a voter registration exercise that was more inclusive and free of flaws than might have been predicted a few months earlier. UN وبالاضافة الى ذلك، فإنه بفضل الدعم الاستراتيجي والسوقي المقدم من شعبة الانتخابات، لمساعدة العناصر اﻷخرى التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، أسفرت الجهود المشتركة التي اضطلع بها مختلف الوكالات واﻷفراد عن عملية تسجيل للناخبين كانت أكثر شمولا وأسلم من القصور مما كان متوقعا قبل شهور قليلة.
    This figure is significantly lower than voter registration in the 1998 election. UN وهذا الرقم هو أقل بكثير من عدد الناخبين المسجلين في الانتخابات التي جرت في عام 1998.
    They commended the efforts made by the Commission and the Government to launch the identification and voter registration operations. UN وأعرب الأعضاء عن تقديرهم للجهود التي تبذلها اللجنة الانتخابية والحكومة للبدء في عمليات تحديد الهوية والتعداد المتعلقة بالانتخابات.
    Frequently, the voter registration of evicted individuals remains at their former dwelling for administrative reasons and is not transferred to the relocation site. UN وفي كثير من الأحيان، يبقى تسجيل الناخب المطرود من موقعه مدرجاً في منطقته السابقة لأسباب إدارية ولا يحُّول إلى موقع إعادة التوطين.
    This instrument, together with the promotion of voter registration, would help to remedy these problems. UN وسيساعد هذا الصك على حل هذه المشاكل، إلى جانب تشجيع عملية قيد الناخبين.
    The main complaint since the 2003 General Election has been voter registration constituency inaccuracies. UN الشكوى الرئيسية منذ الانتخابات العامة لعام 2003 هي عدم الدقة في تسجيل الأصوات في الدوائر الانتخابية
    That decision will allow us to proceed with the voter registration process. UN وسيسمح لنا ذلك القرار بمباشرة عملية تسجيل الأصوات.
    Updated voter registration rolls to include up to 95 per cent of the estimated electorate of 500,000 eligible voters UN استكمال قوائم تسجيل الناخبين لتشمل نسبة أقصاها 95 في المائة من عدد الناخبين المؤهلين المقدر بـ 000 500 ناخب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد