ويكيبيديا

    "voting age" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سن التصويت
        
    • سن الاقتراع
        
    • سن الانتخاب
        
    • السن القانوني للتصويت
        
    • السن القانونية للانتخاب
        
    • وسن الانتخاب
        
    Given that few States as yet have reduced the voting age below 18, there is all the more reason to ensure respect for the views of unenfranchised children in Government and parliament. UN وبما أن دولاً قليلة خفضت حتى الآن سن التصويت إلى دون 18 سنة، فهناك أسباب أكثر تدعو إلى احترام آراء الأطفال غير المصرح لهم بالتصويت في الدوائر الحكومية والبرلمان.
    The parties agreed that all Ivorian citizens of voting age may be registered on the voters list. UN واتفقت الأطراف على أنه يجوز لجميع مواطني كوت ديفوار الذين بلغوا سن التصويت أن يسجلوا على قائمة الناخبين.
    Given that few States as yet have reduced the voting age below 18, there is all the more reason to ensure respect for the views of unenfranchised children in Government and parliament. UN وبما أن دولاً قليلة خفضت حتى الآن سن التصويت إلى دون 18 سنة، فهناك أسباب أكثر تدعو إلى احترام آراء الأطفال غير المصرح لهم بالتصويت في الدوائر الحكومية والبرلمان.
    The voting age was lowered from 21 to 18 years. UN وخفض سن الاقتراع من ١٢ عاماً إلى ٨١ عاماً.
    The parties agreed to broaden the franchise by reducing the voting age from 21 to 18 years and by extending the franchise to Botswana nationals living abroad, as well as establishing an independent electoral commission. UN واتفقت اﻷحزاب على توسيع نطاق حق الانتخاب وذلك بتخفيض سن الانتخاب من ٢١ عاما إلى ١٨ عاما، وبتوسيع حق الانتخاب للمواطنين البوتسوانيين المقيمين في الخارج، فضلا عن إنشاء لجنة انتخابية مستقلة.
    Given that few States as yet have reduced the voting age below 18, there is all the more reason to ensure respect for the views of unenfranchised children in Government and parliament. UN وبما أن دولاً قليلة خفضت حتى الآن سن التصويت إلى دون 18 سنة، فهناك أسباب أكثر تدعو إلى احترام آراء الأطفال غير المصرح لهم بالتصويت في الدوائر الحكومية والبرلمان.
    Given that few States as yet have reduced the voting age below 18, there is all the more reason to ensure respect for the views of unenfranchised children in Government and parliament. UN وبما أن دولاً قليلة خفضت حتى الآن سن التصويت إلى دون 18 سنة، فهناك أسباب أكثر تدعو إلى احترام آراء الأطفال غير المصرح لهم بالتصويت في الدوائر الحكومية والبرلمان.
    Given that few States as yet have reduced the voting age below 18, there is all the more reason to ensure respect for the views of unenfranchised children in Government and parliament. UN وبما أن دولاً قليلة خفضت حتى الآن سن التصويت إلى دون 18 سنة، فهناك أسباب أكثر تدعو إلى احترام آراء الأطفال غير المصرح لهم بالتصويت في الدوائر الحكومية والبرلمان.
    For the first time, the voting age has been reduced from 21 to 18. UN وقد خفض سن التصويت للمرة الأولى من 21 سنة إلى 18 سنة.
    Moreover, Austria reduced the national voting age to 16 in order to promote greater political participation. UN وعلاوة على ذلك، خفضت النمسا سن التصويت على المستوى الوطني إلى 16 عاما من أجل تشجيع مشاركة سياسية أكبر.
    Thank God the voting age is 18. Teenagers are idiots. Open Subtitles الحمد لله ان سن التصويت 18 مراهقون اغبياء
    Education for girls as well as for boys was compulsory up to the age of 15, and both women and men were entitled to vote on reaching the voting age of 18. UN وتعليم البنات، علاوة على تعليم الصبيان، الزامي حتى سن الخامسة عشرة، ولكل من المرأة والرجل الحق في التصويت عند بلوغ سن التصويت في الثامنة عشرة من العمر.
    The voting age is currently 18 years. UN ويبلغ سن التصويت حالياً 18 عاماً.
    For the first time, Ecuador had granted the right to vote to Ecuadorians living abroad, to persons deprived of their liberty and to members of the armed forces and police, and had lowered the minimum voting age to 16. UN وللمرة الأولى، منحت إكوادور الحق في التصويت للإكوادوريين الذين يعيشون في الخارج وللأشخاص المحرومين من حريتهم ولأفراد القوات المسلحة وأفراد الشرطة، وخفضت سن التصويت الدنيا إلى 16 سنة.
    Another is simply to reduce the voting age, so as to draw young people into the democratic system before they can grow weary of it. UN وتتمثل فكرة أخرى في مجرد خفض سن الاقتراع من أجل إشراك الشباب في النظام الديمقراطي قبل أن يسأموا منه.
    This situation affects half a million people of voting age. UN وقد أضر هذا الوضع بحوالي مليون شخص بلغوا سن الاقتراع.
    While voting age in Samoa is 21 years for both male and female, one has to be a holder of a `matai'or `chiefly'title in order to run as a candidate for parliament. UN في حين يبلغ سن الاقتراع في ساموا 21 عاما للذكور والإناث على حد سواء، ينبغي أن يكون الفرد حاملا للقب ' ماتاي` أو ' رئيس` لترشيح نفسه لعضوية البرلمان.
    Some 3,500 new young voters were added to the electoral register as a result of the lowering of the voting age from 21 to 18. UN ونتيجة لتخفيض سن الانتخاب من ٢١ إلى ١٨ فقد أضيف ٥٠٠ ٣ ناخب جديد من الشباب إلى السجل الانتخابي.
    That was unusually late for European countries, where the general tendency was to lower the voting age. UN وهذه سن متأخرة بشكل غير عادي بالنسبة للبلدان اﻷوروبية حيث يميل الاتجاه بشكل عام الى تقليل سن الانتخاب.
    66% of the voting age population are eligible to vote UN 66 في المائة من السكان في سن الانتخاب مؤهلين للتصويت
    64. The voting age in Burkina Faso is 18 years. UN 64- وسن ال18 هو السن القانوني للتصويت في بوركينا فاسو.
    :: Have reached the voting age of 20 years; UN أن يكون قد بلغ السن القانونية للانتخاب وهي 20 سنة؛
    General elections are held every four years. The voting age is 18. UN وتجري الانتخابات العامة مرة كل أربع سنوات وسن الانتخاب هو 18 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد