ويكيبيديا

    "vulnerability and risk" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الضعف والمخاطر
        
    • الضعف والخطر
        
    • تعرضهم للفيروس وتقليل خطر
        
    • قابلية التأثر بالكوارث والمخاطر
        
    • التأثر والأخطار
        
    • القابلية للتضرر والمخاطر
        
    • التعرض للأخطار والمخاطر
        
    • التعرض والخطر
        
    • التأثر بها والمخاطر المرتبطة بها
        
    • الضعف والأخطار
        
    • للضعف والمخاطر
        
    • القابلية للتأثر والأخطار
        
    It is important to consider the relationship between vulnerability and risk. UN ومن اﻷهمية بمكان النظر في العلاقة بين الضعف والمخاطر.
    In Guatemala, vulnerability and risk mapping is being carried out for municipalities prone to floods to guide city planning and to enhance disaster preparedness. UN وفي غواتيمالا، جرى تحديد أوجه الضعف والمخاطر في المحليات المعرضة للفيضانات لتوجيه عمليات التخطيط وتعزيز التأهب للكوارث في المدينة.
    In Guatemala, UNDP, UNICEF, PAHO, WFP and United Nations Volunteers are working together to facilitate the formulation of government polices, and to strengthen local capacity to include vulnerability and risk analysis in national and local plans. UN وفي غواتيمالا، يعمل كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية وبرنامج الأغذية العالمي ومتطوعي الأمم المتحدة معا لتيسير وضع السياسات الحكومية، ولتعزيز القدرات المحلية لتشمل تحليل الضعف والخطر في الخطط الوطنية والمحلية.
    In this respect, States parties are reminded that these measures are critical to realization of the rights of children and to give them the skills and support necessary to reduce their vulnerability and risk of becoming infected. UN وفي هذا الصدد، يتم تذكير الدول الأطراف بأن هذه التدابير في غاية الأهمية لإعمال حقوق الطفل وتزويد الأطفال بالمهارات والدعم اللازم للحد من تعرضهم للفيروس وتقليل خطر الإصابة به.
    The second thematic session was on vulnerability and risk assessment. UN 64- وكانت الدورة المواضيعية الثانية عن تقييم قابلية التأثر بالكوارث والمخاطر.
    Enhanced shared knowledge and technological transfer regarding hazard, vulnerability and risk assessment . UN زيادة المعارف المشتركة ونقل التكنولوجيا فيما يتصل بتقييم المخاطر وقابلية التأثر والأخطار.
    30. In ensuring respect for the right of adolescents to health and development, both individual behaviours and environmental factors which increase their vulnerability and risk should be taken into consideration. UN 30- ينبغي عند كفالة حقوق المراهقين في الصحة والنمو، أن توضع في الاعتبار السلوكيات الفردية والعوامل البيئية التي تؤدي إلى زيادة الضعف والمخاطر.
    In ensuring respect for the right of adolescents to health and development, both individual behaviours and environmental factors which increase their vulnerability and risk should be taken into consideration. UN 27- ينبغي عند كفالة حقوق المراهقين في الصحة والنمو، أن توضع في الاعتبار السلوكيات الفردية والعوامل البيئية التي تؤدي إلى زيادة الضعف والمخاطر.
    30. In ensuring respect for the right of adolescents to health and development, both individual behaviours and environmental factors which increase their vulnerability and risk should be taken into consideration. UN 30- ينبغي عند كفالة حقوق المراهقين في الصحة والنمو، أن توضع في الاعتبار السلوكيات الفردية والعوامل البيئية التي تؤدي إلى زيادة الضعف والمخاطر.
    In ensuring respect for the right of adolescents to health and development, both individual behaviours and environmental factors which increase their vulnerability and risk should be taken into consideration. UN 30- ينبغي عند كفالة حقوق المراهقين في الصحة والنمو، أن توضع في الاعتبار السلوكيات الفردية والعوامل البيئية التي تؤدي إلى زيادة الضعف والمخاطر.
    34. In ensuring respect for the right of adolescents to health and development, both individual behaviours and environmental factors which increase their vulnerability and risk should be taken into consideration. UN 34- ينبغي عند كفالة حقوق المراهقين في الصحة والنمو، أن توضع في الاعتبار السلوكيات الفردية والعوامل البيئية التي تؤدي إلى زيادة الضعف والمخاطر.
    58. The primary objective of housing projects is to reduce the housing deficit and the vulnerability and risk faced by families living in extreme poverty in urban and rural areas, by promoting and protecting their constitutional right to property and to own decent, functional and safe housing within a healthy environment. UN 58- يتمثل الهدف الرئيسي لمشاريع الإسكان في تخفيض نقص السكن والحد من الضعف والخطر اللذين تتعرض لهما الأُسر التي تعيش في فقر مدقع داخل المناطق الحضرية والريفية، وذلك من خلال تعزيز وحماية حقها الدستوري في الملكية وفي حيازة سكن لائق ومناسب ومأمون داخل بيئة صحية.
    In this context, the Executive Secretary emphasized the importance of developing effective approaches to international cooperation on adaptation and of national measures to identify and reduce vulnerability and risk. Support to developing countries in this regard had to become more concrete. UN وفي هذا السياق، أكدت الأمينة التنفيذية أهمية استحداث نُهُجٍ فعالة للتعاون الدولي بشأن التكيف وأهمية التدابير الوطنية لتحديد ما هو الضعف والخطر وتقليصهما، ولا بد في هذا الصدد من أن يصبح الدعم الذي يُقدَّم إلى البلدان النامية دعماً ملموساً بدرجة أكبر.
    In this respect, States parties are reminded that these measures are critical to realization of the rights of children and to give them the skills and support necessary to reduce their vulnerability and risk of becoming infected. UN وفي هذا الصدد، يتم تذكير الدول الأطراف بأن هذه التدابير في غاية الأهمية لإعمال حقوق الطفل وتزويد الأطفال بالمهارات والدعم اللازم للحد من تعرضهم للفيروس وتقليل خطر الإصابة به.
    In this respect, States parties are reminded that these measures are critical to the realization of the rights of children and to giving them the skills and support necessary to reduce their vulnerability and risk of becoming infected. UN وفي هذا الصدد، يتم تذكير الدول الأطراف بأن هذه التدابير في غاية الأهمية لإعمال حقوق الطفل وتزويد الأطفال بالمهارات والدعم اللازم للحد من تعرضهم للفيروس وتقليل خطر الإصابة به.
    At that session, it was noted that remote sensing was increasingly being used to carry out rapid damage assessments and map hazards, as well as for vulnerability and risk assessments. UN وقد لوحظ في الدورة المذكورة أن الاستشعار عن بُعد يتزايد استخدامه في إجراء تقييمات سريعة للأضرار ورسم خرائط للمناطق المعرّضة للخطر وأيضا في تقييمات قابلية التأثر بالكوارث والمخاطر.
    A. Hazards, vulnerability and risk 3 - 6 3 UN ألف - المخاطر وقابلية التأثر والأخطار 3-6 3
    (b) Technical guidance and assistance to countries and (sub)regional bodies in West Asia in conducting integrated assessments and producing state of the environment reports (based on the framework of the Global Environment Outlook) and in conducting vulnerability and risk assessments and early warning studies. UN (ب) إرشاد ومساعدة تقنيان للبلدان والهيئات الإقليمية (دون الإقليمية) في غرب آسيا في مجال الاضطلاع بتقييمات متكاملة ووضع تقارير عن حالة البيئة (تستند إلى إطار توقعات البيئة العالمية) والاضطلاع بتقييمات القابلية للتضرر والمخاطر ودراسات الإنذار المبكر.
    Managing vulnerability and risk to promote better food security and nutrition UN إدارة التعرض للأخطار والمخاطر من أجل النهوض بالأمن الغذائي والتغذية
    Despite the results obtained, work continues on reviewing and improving the various areas of the programme, in order to reduce vulnerability and risk among populations most affected with a view to adequately tackling the epidemic. UN وبالرغم من النتائج التي حققناها، يستمر العمل في استعراض وتحسين مختلف مجالات هذا البرنامج بغية خفض التعرض والخطر بين قطاعات السكان الأكثر تضررا بغرض التصدي للوباء بشكل ملائم.
    11. Calls upon States, the United Nations and other relevant actors, as appropriate, to assist in addressing knowledge gaps in disaster management and risk reduction by identifying ways of improving systems and networks for the collection and analysis of information on disasters, vulnerability and risk to facilitate informed decision-making; UN 11 - تهيب بالدول والأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة، حسب الاقتضاء، تقديم المساعدة في معالجة فجوات المعرفة في مجال إدارة الكوارث والحد من الأخطار عن طريق تحديد سبل تحسين النظم والشبكات اللازمة لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالكوارث وقابلية التأثر بها والمخاطر المرتبطة بها ولتسيير اتخاذ قرار واع بشأنها؛
    WMO is a member of the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction, and supports the work of its working groups, in particular those on climate and disaster reduction (for which it has lead responsibility), on early warning and on vulnerability and risk assessment. UN والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث، وهي تدعم عمل أفرقتها العاملة، لاسيما الفريق العامل المعني بالمناخ والحد من الكوارث (الذي تتولى فيه المسؤولية الرئيسية)، والفريق العامل المعني بالإنذار المبكر وتقييم الضعف والأخطار.
    Various organizations in Europe have developed related vulnerability and risk assessments. UN وقد طورت منظمات مختلفة في أوروبا تقييمات ذات صلة في مجالَي القابلية للتأثر والأخطار().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد