ويكيبيديا

    "wage differentials" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفوارق في الأجور
        
    • الفروق في الأجور
        
    • التفاوت في الأجور
        
    • والفوارق في الأجور
        
    • فروق الأجور
        
    • بالفوارق في الأجور
        
    • والفروق في الأجور
        
    • تفاوت الأجور
        
    • الفوارق بين اﻷجور
        
    • الفروق في الأجر
        
    • فروق الأجر
        
    • حيث فوارق الأجور
        
    • الاختلافات في الأجور
        
    • للفوارق في الأجور
        
    • الفرق في الأجور
        
    Since 2006, an annual report had been produced on the trend in wage differentials between men and women. UN ومنذ عام 2006، يجري إعداد تقرير سنوي عن زيادة الفوارق في الأجور بين الرجال والنساء.
    It is also envisaged that data will be collected on the best practices in reducing gender-based wage differentials. UN ومن المتوخى أيضا أن يجري جمع بيانات عن أفضل الممارسات المتعلقة بتقليل الفوارق في الأجور على أساس نوع الجنس.
    Gender-based wage differentials appear to be a persistent feature of the Icelandic labour market, to women's disadvantage. UN يبدو أن الفوارق في الأجور على أساس نوع الجنس سمة دائمة في سوق العمل في أيسلندا لغير صالح المرأة.
    The Employment Act and Government policy do not promote wage differentials. UN لا يشجع قانون العمل وسياسات الحكومة على الفروق في الأجور.
    20. The report discusses the wage differentials between women and men. UN 20 - يناقش التقرير التفاوت في الأجور بين المرأة والرجل.
    An attempt was made to analyse the methods that have been used to remedy gender-based wage differentials. UN وبذلت محاولة لتحليل الطرق المستخدمة لإصلاح الفوارق في الأجور على أساس نوع الجنس.
    The VR trade union has also made regular surveys of gender-based wage differentials among its members. UN وقد أجرت أيضا نقابة عمال ريكيافيك دراسات استقصائية عادية عن الفوارق في الأجور على أساس نوع الجنس بين أعضائها.
    The aim of the project was to investigate whether job evaluation was a useful tool for reducing wage differentials between the sexes. UN وكان هدف المشروع هو التحقق مما إذا كان تقييم الوظائف أداة مفيدة للحد من الفوارق في الأجور بين الجنسين.
    The main aim of the project is to make Nordic statistics more transparent so that they will give a clearer picture of the causes of gender-based wage differentials and will be comparable from one country to another. UN والهدف الرئيسي للمشروع جعل إحصائيات دول الشمال الأوروبي أكثر شفافية بحيث تعطي صورة أوضح لأسباب الفوارق في الأجور على أساس نوع الجنس ولكي يمكن إجراء مقارنة بين البلدان في هذا الصدد.
    It appears that gender-based wage differentials remained virtually unchanged during the period 2003-2006. UN ويبدو أن الفوارق في الأجور على أساس نوع الجنس بقيت دون أي تغير أثناء الفترة 2003-2006.
    The final report on the project contains many proposals on methods of improving the assessment of gender-based wage differentials and emphases and improvements in studies of the matter. UN ويتضمن التقرير النهائي عن المشروع مقترحات كثيرة تتعلق بطرق تحسين تقييم الفوارق في الأجور على أساس نوع الجنس، كما يتضمن تأكيدا على الدراسات في هذا الشأن وإدخال التحسينات عليها.
    Part of these wage differentials can be explained with the job segregation or with other comparable reasons, but part of them remain without explanation. UN ولعل جزءاً من هذه الفروق في الأجور يعزي إلى الفصل الوظيفي أو إلى أسباب مماثلة أخرى، ولكن الجزء الآخر يظل بدون تفسير.
    The results of the latest Swiss Wage Structure Survey (ESS) in 2006 showed that wage differentials between women and men were in general continuing to diminish. UN وأظهرت نتائج أحدث دراسة استقصائية لهيكل الأجور السويسرية في عام 2006 أن الفروق في الأجور بين المرأة والرجل مستمرة في التناقص بصفة عامة.
    It is important that the educational system should not maintain the gender divisions on the labour market and, consequently, gender-based wage differentials. UN ومن المهم ألا يبقي النظام التعليمي على التقسيم حسب نوع الجنس في سوق العمل،وبالتالي الفروق في الأجور على أساس نوع الجنس.
    21. The report discusses the wage differentials between women and men. UN 21 - يناقش التقرير التفاوت في الأجور بين المرأة والرجل.
    Very considerable changes had taken place in the working environment and working methods in the eight companies and institutions which took part in the survey on wage formation and gender-based wage differentials in 1994 and again at the beginning of 2006. UN وقد حدثت تغيرات كبيرة في بيئة العمل وطرقه في الشركات والمؤسسات الثمان التي شاركت في الدراسة الاستقصائية عن تكوين الأجور والفوارق في الأجور على أساس نوع الجنس في عام 1994 ثم في أوائل عام 2006.
    This is substantiated in the wage differentials which varies by age and is much smaller for the younger cohorts of workers. UN ويدل على ذلك أن فروق الأجور تختلف باختلاف السن حيث تكون هذه الفروق أقل بالنسبة للفئات الأقل سنا من العمال.
    It would be useful to learn whether the parties engaged in collective bargaining to settle disputes over wage differentials had been acting in good faith. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كانت الأطراف في المفاوضة الجماعية تقوم بتسوية المنازعات المتعلقة بالفوارق في الأجور بحسن نية.
    Please provide further information on measures taken or envisaged under these programmes and their possible impact on the vertical and horizontal employment segregation and wage differentials between women and men. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة أو التي يتوخى اتخاذها في إطار تلك البرامج، وأثرها المحتمل على التفرقة الرأسية والأفقية في مجال العمالة والفروق في الأجور بين المرأة والرجل.
    As to the Act on Equality between Men and Women, which allowed for inversion of the burden of proof, she would be interested to hear if that also applied in the case of wage differentials. UN 50- وذكرت، فيما يتعلق بقانون المساواة بين الرجال والنساء الذي سمح بعكس الجهة التي يقع عليها عبء الإثبات، أنه يهمها معرفة ما إذا كان ذلك يسري في حال تفاوت الأجور أيضاً.
    As the level of wages gradually begins to reflect relative labour scarcity and productivity, wage differentials have increased in all of the transition economies. UN وحيث أن مستوى اﻷجور بدأ يعبر تدريجيا عن الندرة العمالية النسبية والانتاجية، فقد ازدادت الفوارق بين اﻷجور في جميع الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The Swedish Equal Opportunities Act of 2001 required employers and trade unions to assess wage differentials and rectify the differences within three years. UN ويشترط القانون السويدي لتكافؤ الفرص لعام 2001 أن يقوم أرباب العمل والنقابات بتقييم الفروق في الأجر وتصحيحها في غضون ثلاث سنوات.
    wage differentials in the Civil Service UN فروق الأجر في الخدمة المدنية
    (11) The Committee expresses its concern at the discrimination women face in the workplace, including access to employment and wage differentials (arts. 3 and 26). UN 11) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التمييز الذي تواجهه المرأة في مكان العمل، بما في ذلك من حيث الحصول على فرص العمل ومن حيث فوارق الأجور (المادتان 3 و26).
    While, size of establishment in the public sector is not a determinant of wage differential by sex, in the private sector, wage differentials in establishments with over 20 employees tend to favour men. UN وفي حين أن حجم المؤسسة في القطاع العام لا يحدد الفرق في الأجر حسب نوع الجنس فإن الاختلافات في الأجور في القطاع الخاص في المؤسسات التي تضم أكثر من 20 موظفا تميل إلى تفضيل الرجال.
    It would be useful to have information on the steps being taken to address the wage differentials mentioned in the report and the criteria for justifying such gaps, such as being the head of a household. UN ومن المفيد الحصول على معلومات عن الخطوات المتخذة للتصدي للفوارق في الأجور المذكورة في التقرير والمعايير المبررة لهذه الفوارق، كأن يكون الشخص معيلاً لأسرة.
    The Committee also noted that wage differentials in some areas of economic activity, including sales, agriculture, production and transport, are significantly higher than in others, such as the service sector, science and technical and office work. UN كما لاحظت اللجنة أن الفرق في الأجور في بعض مجالات النشاط الاقتصادي، بما في ذلك المبيعات والزراعة والإنتاج والنقل، أكبر كثيرا منه في مجالات أخرى، مثل قطاع الخدمات والأعمال العلمية والتقنية والمكتبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد