Furthermore, Scotland, Wales and Northern Ireland mirrored the English structure within their own administrative bodies. | UN | كما أوضحت أن اسكتلندا وويلز وأيرلندا الشمالية تعكس كلها الهياكل الإنكليزية داخل أجهزة الإدارة الخاصة بها. |
The FOIA applies to recorded information held by public authorities in England, Wales and Northern Ireland. | UN | وينطبق هذا القانون على المعلومات المسجلة التي بحوزة السلطات العامة في إنكلترا وآيرلندا الشمالية وويلز. |
Regulation of abortion in England, Wales and Scotland | UN | تنظيم الإجهاض في إنكلترا، وويلز واسكتلندا |
The Inspector-General was appointed by the Governor of New South Wales and was independent from the Department of Corrective Services. | UN | وقد تم تعيين المفتش العام من قبل حاكم نيو ساوث ويلز ولم تكن له علاقة بإدارة الخدمات الإصلاحية. |
Unpaid maternity leave is provided in respect of all other women employed in the State of New South Wales and elsewhere to women employed under federal and some state industrial awards. | UN | وتتوافر إجازة أمومة غير مدفوعة الأجر لسائر النساء اللاتي يعملن في ولاية نيو ساوث ويلز وغيرها من الولايات في ظل الأحكام الخاصة بالصناعة والسارية في الاتحاد وفي الولايات. |
It expressed concern about inconsistencies in differing trafficking laws in the devolved authorities of Northern Ireland, Wales and Scotland. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء تضارب قوانين الاتجار المختلفة في الإدارات المفوّضة في اسكتلندا وويلز وآيرلندا الشمالية. |
Separate but similar legislation applies individually to Scotland, Wales and Northern Ireland. | UN | وينطبق قانون منفصل ولكنه مشابه في كل من اسكتلندا وويلز وأيرلندا الشمالية. |
The FOIA applies to recorded information held by public authorities in England, Wales and Northern Ireland. | UN | وينطبق هذا القانون على المعلومات المسجلة التي بحوزة السلطات العامة في إنكلترا وويلز وآيرلندا الشمالية. |
In England, Wales and Northern Ireland during the preparation of the case, the prosecution usually tells the defence of relevant documents which it is not proposed to put in evidence and discloses them if asked to do so. | UN | وعادة ما يحدث في انكلترا وويلز وايرلندا الشمالية أثناء فترة إعداد القضية أن يقوم اﻹدعاء بإحاطة الدفاع علما بالمستندات ذات الصلة التي لا ينوي عرضها كأدلة ويكشف النقاب عنها فيما لو طلب إليه ذلك. |
The court system is similar to that of England and Wales and is set out in Chapter VIII of the Schedule of The Falkland Islands Constitution Order 2008. | UN | ويشبه نظام المحاكم النظام الخاص بإنكلترا وويلز ويرد في الفصل الثامن من جدول القانون الدستوري لجزر فوكلاند لعام 2008. |
Registration and authorization are entrusted to Her Majesty's Inspectorate of Pollution (HMIP) in England and Wales; and to Her Majesty's Industrial Pollution Inspectorate (HMIPI) in Scotland and Northern Ireland. | UN | ويعهد إلى دائرة مراقبة التلوث في حكومة صاحبة الجلالة في انجلترا وويلز بعمليات التسجيل وإصدار الترخيص؛ ويعهد بذلك إلى دائرة مراقبة التلوث الصناعي في حكومة جلالتها باسكتلندا وايرلندا الشمالية. |
There are also witness support schemes in half the 78 Crown Court centres in England and Wales, and there will be a scheme in every centre by the end of 1995. | UN | وتوجد أيضا مخططات لمساعدة الشهود في نصف مراكز محاكم التاج اﻟ٨٧ في انكلترا وويلز. وسوف يكون هناك مخطط في كل مركز في نهاية عام ٥٩٩١. |
The Parliament at Westminster in England remains the seat of Government for the UK, but Scotland, Wales and Northern Ireland also have a degree of devolved government. | UN | وفيما يظل البرلمان في ويستمينستر بإنكلترا هو مقر حكومة المملكة، فإنَّ اسكتلندا وويلز وإيرلندا الشمالية لديها أيضاً حكومات إقليمية تحظى بقدر من الاستقلال. |
:: The flag principle seems to apply only in relation to Convention offences established under the laws of England and Wales and Northern Ireland. | UN | :: يبدو أنَّ مبدأ العَلَم المرفوع لا ينطبق إلا على الجرائم المذكورة في قوانين إنكلترا وويلز وإيرلندا الشمالية من بين الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية. |
The Chief Justice is usually a High Court Judge from England and Wales and the Court of Appeal are usually appellate judges drawn from the Court of Appeal of England and Wales. | UN | ويكون رئيس القضاة في العادة قاضياً لدى المحكمة العليا في إنكلترا وويلز، ولمحكمة الاستئناف عادة قضاة استئنافيون ينتمون إلى محكمة استئناف إنكلترا وويلز. |
The United Kingdom Government now looked forward to discussing the recommendations both at state level and with the Devolved Administrations of Scotland, Wales and Northern Ireland. | UN | وتتطلع حكومة المملكة المتحدة الآن إلى مناقشة التوصيات على المستوى الحكومي ومع الإدارات المفوّضة في اسكتلندا وويلز وآيرلندا الشمالية. |
Creative Wales awards and awards under other grant schemes support artists in Wales and retain them in Wales whilst they forge international careers. | UN | وتدعم جوائز ويلز للإبداع وجوائز تُمنح بموجب أنظمة مِنح أخرى الفنانين في ويلز وتستبقيهم في ويلز ريثما يحققون سمعة دولية. |
Unpaid maternity leave is provided in respect of all other women employed in the State of New South Wales and elsewhere to women employed under federal and some State industrial awards. | UN | وتتوافر إجازة أمومة غير مدفوعة الأجر لسائر النساء اللاتي يعملن في ولاية نيو ساوث ويلز وغيرها من الولايات في ظل الأحكام الخاصة بالصناعة والسارية في الاتحاد وفي الولايات. |
Unpaid maternity leave is provided in respect of all other women employed in the State of New South Wales and elsewhere to women employed under Federal and some State industrial awards. | UN | وتتوفر إجازة أمومة غير مدفوعة اﻷجر لسائر النساء اللاتي يعملن في ولاية نيو ساوث ويلز وغيرها من الولايات في ظل اﻷحكام الخاصة بالصناعة والسارية في الاتحاد وفي الولايات. |
Unpaid maternity leave is provided in respect of all other women employed in the State of New South Wales and elsewhere to women employed under federal and some state industrial awards. | UN | وتتوافر إجازة أمومة غير مدفوعة الأجر لسائر النساء اللاتي يعملن في ولاية نيو ساوث ويلز وغيرها من الولايات في ظل الأحكام الخاصة بالصناعة والسارية في الاتحاد وفي الولايات. |
The paper pays particular attention to developments in Wales and Scotland. | UN | وتولي الورقة اهتماما خاصا للتطورات الحاصلة في ويلز واسكتلندا. |