Mr. Wang Yingfan | UN | السيد وانغ ينغفان |
Mr. Wang Yingfan (China) (spoke in Chinese): It is, indeed, timely and necessary that the fifty-sixth session of the General Assembly proclaimed 2002 as the United Nations Year for Cultural Heritage. | UN | السيد وانغ ينغفان (الصين) (تكلم بالصينية): الحقيقة أنه مما جاء في وقته تماما وكان ضروريا أن الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة أعلنت 2002 سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي. |
45. Mr. Wang Yingfan (China) said that the question of the Falkland Islands (Malvinas) had been before the General Assembly for a long time. | UN | 45 - السيد وانغ ينغفان (الصين): قال إن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) ما برحت تُعرض على الجمعية العامة منذ وقت طويل. |
Mr. Wang Yingfan | UN | السيد وانغ ينغفان |
42. Mr. Wang Yingfan (China) endorsed the statement made on behalf of the Group of 77 and China. | UN | 42 - السيد وانغ يينغفان (الصين): أعرب عن تأييده للبيان الذي أُدلي به باسم مجموعـــة الـ 77 والصين. |
Mr. Wang Yingfan (China) (spoke in Chinese): First of all, I would like to thank the Secretary-General for his comprehensive and very informative annual report on the work of the Organization. | UN | السيد وانغ ينغفان (الصين) (تكلم بالصينية): أولا وقبل كل شيء، أعرب عن الشكر للأمين العام لتقريره السنوي الشامل والزاخر بالمعلومات عن أعمال المنظمة. |
Mr. Wang Yingfan (China) (spoke in Chinese): At the outset, I wish to thank the President of the Security Council for the report he has submitted to the General Assembly at its present session. | UN | السيد وانغ ينغفان (الصين) (تكلم بالصينية): في البداية، أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن على التقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
Mr. Wang Yingfan (China) (spoke in Chinese): Since late September, ongoing violent clashes and bloodshed have taken place in Jerusalem and the occupied territories. | UN | السيد وانغ ينغفان (الصين) (تكلم بالصينية): منذ أواخر أيلول/سبتمبر، والاشتباكات العنيفة وإراقة الدماء تحدث في القدس والأراضي المحتلة. |
Mr. Wang Yingfan (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation would like to thank Mr. Annabi for his briefing on the latest developments in Kosovo. | UN | السيد وانغ ينغفان (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر السيد العنابي على إحاطته الإعلامية حول آخر التطورات في كوسوفو. |
Mr. Wang Yingfan (China): The Chinese delegation wishes to thank the Secretary-General for his reports on the work of the Organization and on the implementation of the United Nations Millennium Declaration. | UN | السيد وانغ ينغفان (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على تقريريه عن أعمال المنظمة وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية. |
Mr. Wang Yingfan (China) (spoke in Chinese): We welcome the Secretary-General's report entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " (A/57/387). | UN | السيد وانغ ينغفان (الصين) (تكلم بالصينية): نرحب بتقرير الأمين العام المعنون: " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/57/387). |
70. Mr. Wang Yingfan (China) said that his delegation supported the application for observer status for the Asian Development Bank in the General Assembly. | UN | 70 - السيد وانغ ينغفان (الصين): قال إن وفده يؤيد الطلب المقدم من مصرف التنمية الآسيوي للحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة. |
Mr. Wang Yingfan (China) (spoke in Chinese): Over the past year the United Nations and the international community at large have made fresh efforts in assisting Africa in preventing conflicts and promoting economic development. | UN | السيد وانغ ينغفان (الصين) (تكلم بالصينية): على مدى العام الماضي بذلت الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بعامة جهودا جديدة لمساعدة أفريقيا على منع الصراعات والنهوض بالتنمية الاقتصادية. |
Mr. Wang Yingfan (China) (spoke in Chinese): First of all, please allow me to extend my warmest congratulations to Mr. Han on his election to the presidency at this session of the General Assembly. | UN | السيد وانغ ينغفان (الصين) (تكلم بالصينية): أرجو أن تسمحوا لي في البداية بأن أقدم أحر تهانئي للسيد هان بمناسبة انتخابه رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة. |
74. Mr. Wang Yingfan (China) said that despite the unprecedented material wealth humanity had created in the 20th century, the gap between rich and poor had widened more than ever. | UN | 74 - السيد وانغ ينغفان (الصين): قال أنه، على الرغم من الثروة المادية غير المسبوقة التي أوجدها الجنس البشري في القرن العشرين، فقد استمر اتساع الفجوة بين الأغنياء والفقراء. |
65. Mr. Wang Yingfan (China) said that once again, a few countries had raised the so-called " Question of the representation of Taiwan in the United Nations " with the aim of creating two Chinas or " one China, one Taiwan " in the Organization. | UN | 65 - السيد وانغ ينغفان (الصين): قال إن عدداً قليلاً من البلدان عاودت إثارة ما يسمى بـ " مسألة تمثيل تايوان في الأمم المتحدة " بهدف خلق صينين أو " صين واحدة وتايوان واحدة " في المنظمة. |
Wang Yingfan | UN | (توقيع) وانغ ينغفان |
(Signed) Wang Yingfan | UN | (توقيع) وانغ ينغفان |
Mr. Wang Yingfan* | UN | السيد وانغ يينغفان* |
(Signed) Wang Yingfan | UN | (توقيع) وانغ يينغفان |
(Signed) Wang Yingfan | UN | (توقيع) وانغ يينغفان |