I just want to say that that is the hottest man | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أقول أن وهذا هو أهم رجل |
And now you want to say that can not remember what he looked like? | Open Subtitles | والآن كنت أريد أن أقول أن لا يمكن أن نتذكر كيف كان شكله؟ |
I just want to say that violence is the last resort because it attracts a lot of attention, but when we have no choice, we're pretty good at it. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أقول أن العنف هو الملاذ الأخير لأنه يجذب الكثير من الاهتمام، ولكن عندما يكون لدينا أي خيار، ونحن جيدة جدا في ذلك. |
I do not want to say that we have grown accustomed to the situation because it is all right for us and acceptable, but we really have not seen anything better. | UN | وأنا لا أريد القول إننا تعودنا على هذا الوضع ﻷننا نستحسنه ونقبل به، ولكننا لم نرَ في الحقيقة أي شيء أفضل منه. |
I also want to say that I'm not gonna be such a burden anymore to your guys. | Open Subtitles | و أيضاً أريد أن أقول ذلك ، لن أكون عليكم عبئ بعد الآن |
I merely want to say that the solutions applied were perhaps not the best. | UN | وكلّ ما أريد قوله هو إنّ الحلول التي طُبّقت ربما لم تكن الأفضل. |
I just want to say that your children are fine. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أقول أن أولادكم على ما يرام |
I just want to say that the municipality.. | Open Subtitles | ..أريد أن أقول أن المجلس البلدي |
I want to say that this chair is full of wires. | Open Subtitles | أريد أن أقول أن الكرسي مليئ بالأسلاك |
Listen, I want to say that I appreciate your making her feel at home. | Open Subtitles | الاستماع ، وأنا أريد أن أقول أن أقدر القرارات الخاصة بك لها تشعر بأنك في المنزل . |
You want to say that a little louder? | Open Subtitles | كنت أريد أن أقول أن بصوت أعلى قليلا؟ |
You want to say that a little louder? | Open Subtitles | كنت أريد أن أقول أن بصوت أعلى قليلا؟ |
In conclusion, I want to say that the Ministry of Public Service, which is responsible for spearheading the innovation and strengthening the country's public administration, has always tried its best to live up to its mandate since the war and the genocide. | UN | وفي الختام، أريد أن أقول أن وزارة الخدمة العامة، وهي المسؤولة عن بدء تحديث وتعزيز اﻹدارة العامة في البلد، قد دأبت على بذل كل ما في وسعها للارتفاع إلى مستوى ولايتها منذ الحرب وارتكاب جرائم اﻹبادة الجماعية. |
I just want to say that it's physically impossible for me to twerk. | Open Subtitles | أريد القول فحسب هذا مستحيل بدنياً لي لفعل التورك. |
I just want to say that what they represent, well, it's not everything. | Open Subtitles | فقط أريد القول أن ما تُمثله ليس بكل شيء. |
Sorry, I didn't want to say that. | Open Subtitles | عذرا، لم أكن أريد أن أقول ذلك. |
Well, I just want to say that I love you so much, mom. | Open Subtitles | حسنُ، كل ما أريد قوله هو أنني أحبك حباً جمّاً يا أمي. |
But now that it has I just want to say that I'm very very honored. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اقول ان ذالك كان جداً مشرف جداً |
I want to say that I'm leaving for real this time. | Open Subtitles | أُريدُ قَول بِأَنِّي تَوَجُّه إلى الحقيقي هذا الوقتِ. |
I just want to say that Jeanie and I have talked about this, and seeing that you're kind of out of touch with your own family, well, we want you to know that-- that you're welcome to stay here | Open Subtitles | أنا فقط أريدُ أن أقول جين " و أنا نتحدثُ عن" ونرى أنك نوعاً ما غير ملامة |
I just want to say that before we get started here. | Open Subtitles | أردت قول هذا قبل أن نبدأ |
"and he perpetrated it... on the American nation"... ..I don't want to say that! | Open Subtitles | وأنه تعدى على الأمة الأمريكية .. أنا لا أريد أن أقول هذا |
But, I want to say that their efforts have failed -- and will ultimately fail again. | UN | ولكن أود أن أقول إن جهودهم قد فشلت وستفشل مرة أخرى نهائيا. |