However, the seller failed to declare avoidance: its behaviour, pursuant to Article 8 CISG, indicated that it wanted the contract to remain in force. | UN | بيد أنَّ البائع لم يعلن فسخ العقد: ويشير سلوكه، بمقتضى المادة 8 من اتفاقية البيع، إلى أنه أراد أن يبقى العقد نافذا. |
It was Morocco that had wanted the referendum, not the Frente POLISARIO. | UN | ومضى يقول إن المغرب هو الذي أراد الاستفتاء لا جبهة البوليساريو. |
Rather, a number of delegations wanted the relationship between national legislation and the obligations in article 12 to be addressed. | UN | وبدلاً من ذلك أراد عدد من الوفود التطرق إلى العلاقة بين التشريع الوطني والالتزامات الواردة في المادة 12. |
She wanted the princess role, but got the funny fairy godmother. | Open Subtitles | قالت انها تريد دور الاميرة لكنها حصلت على دور الجنية |
You think they wanted the sharks to get smarter? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم أرادوا جعل أسماك القرش تزداد ذكاءً؟ |
She once served another who wanted the Iron Throne. | Open Subtitles | قامت مرة بخدمة آخر كان يريد العرش الحديدي |
I decided to replace you with someone who actually wanted the position. | Open Subtitles | قررت أن تحل محلك مع شخص ما الذي أراد فعلا الموقف. |
I guess the killer wanted the victim to go through a make-believe dinner again before he shot them. | Open Subtitles | أعتقد أن القاتل أراد من الضحية أن تمر خلال عشاء قابل للتصديق قبل إطلاق النار عليهم |
Claims someone cut his brake lines and he wanted the police to figure out who did it. | Open Subtitles | و ادعى أن أحدهم قطع أسلاك مكابحه و أراد للشرطة ان تكتشف من فعل ذلك |
Well, maybe he wanted the flowers to do the talking. | Open Subtitles | . حسنٌ، لربما أراد أن تتحدث الزهور عن نفسها |
Nobody wanted the Titanic hit the iceberg, but it happened. | Open Subtitles | أراد أحد ضرب تيتانيك فيض، ولكن حدث ما حدث. |
And then...'Cause he wanted the one on the 8th floor. | Open Subtitles | ومن ثم .. لأنه أراد شخص من الطابق الـ 8. |
The people wanted the elections to be held and wanted to see a consolidation of democratic processes, even under extraordinarily complex conditions. | UN | فقد أراد الشعب إجراء هذه الانتخابات وأراد أن يرى تعزيزا للعمليات الديمقراطية، حتى في ظل ظروف معقدة بشكل استثنائي. |
He noted that Africa wanted the new Programme of Action to have clear objectives and priorities. | UN | وأشار إلى أن أفريقيا تريد أن يكون لبرنامج العمل الجديد أهداف وأولويات واضحة. |
The opposition parties in Gibraltar wanted the United Kingdom to reply to Spain and the reply had to be rejection. | UN | وأحزاب المعارضة في جبل طارق تريد من المملكة المتحدة أن ترد على اسبانيا، وأن يكون الرد بالرفض. |
Finally, it was for Member States to decide what programming tools they wished to utilize and the role that they wanted the international community to play. | UN | وفي الختام، قال إن الدول اﻷعضاء هي التي تقرر وسائل البرمجة التي ترغب في استخدامها والدور الذي تريد أن يضطلع به المجتمع الدولي. |
Okay, well, that still doesn't explain why they only wanted the shackle. | Open Subtitles | حسنا , مازال هذا لا يفسر لما أرادوا الأغلال فقط |
He wanted the body now What was I supposed to do? | Open Subtitles | كان يريد الجثه الآن، ماذا كان عليَ أن أفعل؟ |
The State party submits that the author's failure to follow the requirements set out by law was purposeful, and that the author never wanted the courts to look into merits of her case. | UN | وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن عدم التزام صاحبة البلاغ بالشروط التي يحددها القانون جاء عن عمد، وأن صاحبة البلاغ لم ترد أصلاً أن تنظر المحاكم في الأسس الموضوعية لقضيتها. |
You wanted the governor to have his election party here, so what'd you do? | Open Subtitles | أردت من المحافظ أن يعمل حفلته الانتخابيه هنا , اذا ماذا فعلت لذالك ؟ |
Oh! We wanted the two of you to be the first to know. | Open Subtitles | لقد أردناكما أن تكونا أول من يعلم |
Now you sling mud at the family that only ever wanted the best for you. | Open Subtitles | واﻵن تلوث سمعة عائلتك التي أرادت لك الخير في الطين |
One need only recall the bidding for Emcore or Firstgold. The US wanted the Chinese money, but it was not prepared to offer anything more than structured securities of questionable creditworthiness, as well as government paper that is now clearly exposed to the risk of inflation and devaluation. | News-Commentary | وما علينا إلا أن نتذكر عطاء شركة امكور وشركة فرست جولد، حيث كانت الولايات المتحدة راغبة في الحصول على الأموال الصينية، ولكنها لم تكن مستعدة لتقديم أي شيء أكثر من الأوراق المالية المهيكلة ذات الجدارة الائتمانية المشكوك فيها، إلى جانب الأوراق الحكومية التي باتت الآن معرضة بوضوح لمخاطر التضخم وخفض قيمة العملة. |
As you know, my father always wanted the Firm to have a presence in the U.S., and the only way to achieve that is to be here. | Open Subtitles | كما تعرفون ، ابي كان دائماً يريد المزرعة ان يكون لها وجود في اميركا والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو ان نكون هنا |