It has collaborated with the Red Cross Movement in landmine clearance and in training people maimed by war and landmines. | UN | فقد تعاونت مع حركة الصليب الأحمر في إزالة الألغام الأرضية، وفي تدريب الأشخاص الذين شوهتهم الحرب والألغام الأرضية. |
During these discussions an issue that has been frequently raised is the possibility of receiving cooperation and assistance for the implementation of the Protocols' obligations, especially the clearance of explosive remnants of war and landmines. | UN | وفي أثناء هذه المناقشات أثيرت بكثرة مسألة إمكانية الحصول على التعاون والمساعدة من أجل تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في البروتوكول، لا سيما إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام الأرضية. |
We have also seen a cascade of initiatives to address challenges posed by conventional armaments, including cluster munitions, the trade in conventional arms, the illicit trade in small arms and light weapons, explosive remnants of war and landmines. | UN | شهدنا أيضا سلسلة من المبادرات لمعالجة التحديات التي تشكلها الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الذخائر العنقودية والاتجار بالأسلحة التقليدية والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات من مخلفات الحرب والألغام الأرضية. |
(b) The majority of support in mine action is provided for surveillance and clearance of explosive remnants of war and landmines and risk education activities. | UN | (ب) يُقدم معظم الدعم في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى أنشطة المراقبة وإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام الأرضية وأنشطة التثقيف في مجال الحد من المخاطر. |
48. Mr. Spector (United States of America) said that for many years, his country's humanitarian mine action assistance programmes had addressed both explosive remnants of war and landmines. | UN | 48- السيد سبيكتور (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إن برامج المساعدة في مكافحة الألغام الأرضية التي أدارتها الولايات المتحدة لسنوات عديدة تمحورت حول المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام الأرضية. |