These are children of Cold War parents who grew up hearing about the mighty U.S. war machine. | Open Subtitles | هذه هي الأطفال من الآباء الحرب الباردة الذين نشأوا نسمع عن آلة الحرب الأمريكية الجبارة. |
The Nazi war machine follows Mussolini with iron steps. | Open Subtitles | آلة الحرب النازية تتبع موسوليني مع الخطوات الحديدية. |
Or go work for the war machine, sell weapon systems, make speeches. | Open Subtitles | أو أذهب للعمل لدى آلة الحرب أبيع أنطمة الأسلحة، وألقي الخطابات. |
We're taking the risk because this operation can cripple the enemy war machine. | Open Subtitles | ونحن نجازف لأن هذه المهمة بوسعها تعطيل آلة حرب العدو |
As is well known, the proceeds from this trade have been used to fuel the rebel war machine. | UN | وكما هو معروف، استعملت حصيلة هذه التجارة لتغذية آلة الحرب للمتمردين. |
The Serbian war machine continues implacably along its route of death and devastation. | UN | إن آلة الحرب الصربية تواصل السير بعناد في طريقها للموت والدمار. |
And for the West, it was now crucial to keep the Soviet Union in the war to absorb the main thrust of the Nazi war machine. | Open Subtitles | وبالنسبة للغرب كان من الضروري جداً إبقاء الاتحاد السوفييتي شريكة في الحرب ليتلقى الضربات الكبرى من آلة الحرب النازية |
To fight the German war machine, almost 2,000 new factories were built. | Open Subtitles | توازي مثيلتها في العشرينيات والثلاثينيات ولمواجهة آلة الحرب الألمانية تم بناء حوالي 2000 مصنع جديد |
Mr.Starksuggestedyou should wear the war machine armor. | Open Subtitles | السيد ستارك أقترح أن ترتدي درع آلة الحرب |
That he's being a tool of the Imperial war machine? | Open Subtitles | أنّه كونه آداة من آلة الحرب التابعة للإمبراطورية؟ |
Johnnie's escape from the steel thrust of the German war machine. | Open Subtitles | هروب جوني من التوجه الصلب من آلة الحرب الألمانية. |
Right now, not very far from here the German war machine is rolling up the map of Europe. | Open Subtitles | تقوم آلة الحرب الألمانية بإعادةرسمخارطةأوروبا. |
Now, we sat at the heart of the greatest war machine in the world. | Open Subtitles | نحن الآن نجلس في قلب . آلة الحرب الأعظم في العالم |
The Secretariat emphasized that the United Nations had no mandate from the Security Council to cripple the BSA war machine, and would not obtain such a mandate if it sought it. | UN | وأكدت اﻷمانة العامة أن اﻷمم المتحدة ليست لها أية ولاية من مجلس اﻷمن بشأن آلة الحرب لدى الجيش الصربي البوسني، وأنها لن تحصل على مثل هذه الولاية لو طلبتها. |
The deadly forces unleashed by the Israeli war machine have savagely brutalized the unarmed Palestinian population, with virtually no regard for loss of human life. | UN | وقد عاملت قوى الموت التي أطلقتها آلة الحرب الإسرائيلية السكان الفلسطينيين العزل معاملة وحشية، دون أي اعتبار تقريباً لفقدان الأرواح. |
I regret to inform you that since 28 September 2000, at least 1,947 Palestinians have been killed by the Israeli war machine and approximately 21,000 others injured, many of whom have sustained injuries and permanent disabilities. | UN | ويؤسفني أن أبلغكم أنه منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 قُتل ما لا يقل عن 947 1 فلسطينياً على يد آلة الحرب الإسرائيلية وجُرح نحو 000 21 شخص آخر أُصيب كثيرون منهم بعجز دائم. |
Israel's war machine, armed with internationally prohibited weapons of the most dangerous kind, continued to consolidate Israel's occupation of Palestinian and other Arab territories. | UN | إذ ما برحت آلة الحرب الإسرائيلية، المزودة بأسلحة محظورة دوليا من أخطر الأنواع، توطد احتلال إسرائيل للأراضي الفلسطينية والأراضي العربية الأخرى. |
We're taking the risk because this operation can cripple the enemy war machine. | Open Subtitles | ونحن نجازف لأن هذه المهمة بوسعها تعطيل آلة حرب العدو |
This is a 30-ton war machine. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون جاداً هذه آلة حرب وزنها 30 طن |
And in order to drive Japan out of China, he imposed select embargoes on the flow of vital raw materials critical to the Japanese war machine. | Open Subtitles | وليخرج اليابانيين من الصين طبق قوانين حظر على تدفق بعض المواد الأساسية التي كانت ضرورية لآلة الحرب اليابانية |
Keeping silent in the face of the Israeli war machine undermined international legitimacy. | UN | ومن شأن التزام الصمت في وجه الآلة الحربية الإسرائيلية أن يقوّض الشرعية الدولية. |
This device will complete the biggest war machine of all times. | Open Subtitles | هذا الجهاز سيكمل أكبر ماكنة حرب في جميع العصور |
(d) This peaceful demonstration, which was brutally suppressed by the war machine, resulted in: | UN | دال - وقد أسفرت بالخصوص هذه المسيرة السلمية المقموعة بوحشية بواسطة قوة حربية عن: |