ويكيبيديا

    "warmly on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بحرارة على
        
    • تهنئة حارة على
        
    • حرارة على
        
    • الحارة على
        
    • أحر التهنئة على
        
    • التهاني على
        
    • عن تهانينا الحارة
        
    We would like to congratulate you warmly on taking up the presidency of the first session of the CD this year. UN ونود أن نهنئكم بحرارة على توليكم رئاسة الدورة اﻷولى لمؤتمر نزع السلاح هذا العام.
    I should therefore like to congratulate him warmly on his assumption of office and to assure him of the full support of my delegation in carrying out his important mandate. UN لذلك أود أن اهنئه بحرارة على توليه المنصب مؤكدا له دعم وفد بلادي الكامل له في اضطلاعه بمهمته الهامة.
    I would like to pay tribute to Sergio Vieira de Mello's efforts in East Timor, and to congratulate him warmly on his appointment as United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وأود أن أشيد بجهود السيد سيرجيو فييرا دي ميلو في تيمور الشرقية، وأن أهنئه بحرارة على تعيينه مفوضا ساميا للأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Allow me also in turn to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and wish you every success in performing your duties. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم بدوري تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، متمنيا لكم كل السداد في مزاولة مهامكم.
    Mr. STARR (Australia): Mr. President, I would like to take this opportunity to congratulate you formally on assumption of the presidency of this Conference and to congratulate you most warmly on the smooth and effective start to the proceedings. UN السيد سْتار )استراليا( )الكلمة بالانكليزية( أود أن أغتنم هذه المناسبة، أيها السيد الرئيس، ﻷهنئكم رسمياً على توليكم رئاسة هذا المؤتمر وﻷهنئكم بكل حرارة على البداية السلسة والفعالة ﻹجراءاته.
    We congratulate him warmly on his latest report. UN ونتوجه إليه بالتنهئة الحارة على تقريره الذي قدمه مؤخرا.
    Mr. President, I would like to congratulate you warmly on the assumption by your country, fraternal Brazil, of the presidency of the Conference on Disarmament. I would also like to assure you of the full support and cooperation of the delegation of Iraq in the performance of your duties. UN سيدي الرئيس، أود أن أهنئكم بحرارة على تولي بلدكم الصديق البرازيل رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأؤكد لكم الدعم الكامل والتعاون من جانب وفد العراق في أداء مهامكم.
    Mr. SHEIN (Myanmar): Mr. President, allow me at the outset to felicitate South Africa warmly on its assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد شاين (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، بأن أهنئ جنوب أفريقيا بحرارة على تسلمها رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. STARR (Australia): Mr. President, I would like to welcome you to this Conference and to congratulate you warmly on your assumption of the presidency. UN السيد ستار )استراليا(: سيدي الرئيس، أود أن أرحب بكم في هذا المؤتمر، وأن أهنئكم بحرارة على توليكم الرئاسة.
    I must also congratulate His Excellency Mr. Ban Ki-moon warmly on his reappointment as Secretary-General and we look forward to working with him constructively. UN ولا بد لي أيضا أن أهنئ معالي السيد بان كي - مون بحرارة على إعادة انتخابه لمنصب الأمين العام ونحن نتطلع إلى العمل معه بطريقة بناءة.
    Mr. MAIMESKUL (Ukraine): Mr. President, it gives me great pleasure to congratulate you warmly on your assumption of the honourable and responsible duties of CD President. UN السيد مايمسكول )أوكرانيا( )متحدثاً بالانكليزية(: يسرني جداً، أيها السيد الرئيس، أن أهنئكم بحرارة على توليكم مهام رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وهي مهام مشرﱢفة ومتصفة بالمسؤولية.
    Mr. ARMSTRONG (New Zealand): Mr. President, since it's the first time I'm speaking here this year, may I first congratulate you warmly on your assumption of the presidency and offer you the full cooperation of my delegation? UN السيد ارمسترونغ )نيوزيلندا(: سيدي الرئيس، نظراً ﻷن هذه هي المرة اﻷولى التي أتحدث فيها هنا هذا العام، أود أولاً أن أهنئك بحرارة على توليك الرئاسة وأن أؤكد لك تعاون وفدي الكامل.
    Mr. ABUAH (Nigeria): Mr. President, let me congratulate you warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد أبواه )نيجيريا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم بحرارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. CHALYI (Ukraine): Mr. President, at the outset, let me congratulate you warmly on your assumption of the important and distinguished duties of CD President. UN السيد شالي (أوكرانيا): السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء، أن أهنئكم بحرارة على توليكم هذه المهام المتميزة والدقيقة كرئيس لمؤتمر نزع السلاح.
    I also wish to congratulate the President very warmly on his election to preside over our debates. UN وأود أيضا أن أهنئ الرئيس تهنئة حارة على انتخابه لرئاسة مناقشاتنا.
    Mr. PRASAD (India): Mr. President, my delegation would like to congratulate you warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس يود وفدي أن يهنئكم تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    As Chairman of the Group of Western European and Other States it is my pleasure to congratulate the people of South Africa warmly on the peaceful political developments that have led to the elimination of apartheid and the establishment of a united, democratic and non-racial South Africa ready to resume its seat at the United Nations among the sovereign States of the world. UN بصفتي رئيسا لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، يسرني أن أهنئ شعب جنوب افريقيا تهنئة حارة على التطورات السياسية السلمية التي أدت الى القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عرقية مستعدة لاستئناف احتلال مقعدها في اﻷمم المتحدة بين دول العالم ذات السيادة.
    Mrs. KUROKOCHI (Japan): Mr. President, at the outset, I should like to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament at this critical period. UN السيدة كيوروكوشي )اليابان( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، أود في البداية أن أهنئكم بكل حرارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه الفترة العصيبة.
    Mr. SENILOLI (Fiji): On behalf of the people and Government of the Republic of Fiji, I congratulate Ambassador Insanally very warmly on his election as President of the Assembly. UN السيد سينيلولي )فيجي( )ترجمــة شفويــة عــن الانكليزية(: بالنيابة عن شعب جمهورية فيجي وحكومتها، أهنئ السفير انسانالي بكل حرارة على انتخابه رئيسا للجمعية العامــة.
    I should like to congratulate you most warmly on the well-deserved tribute from the international community both to you personally and to your country. UN فلا يفوتني هنا أن أعبر لكم عن تهانينا الحارة على هذا العرفان والتقدير اللذين عبرت عنهما المجموعة الدولية لشخصكم ولبلدكم.
    At the outset I wish to congratulate you most warmly on your assumption of the Presidency of the Security Council for the current month. UN أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم أحر التهنئة على توليكم رئاسة مجلس اﻷمن للشهر الحالي.
    I congratulate you warmly on your election; we have full confidence in your notable qualities as a wise and experienced diplomat. UN وأتقدم لكم بأحر التهاني على انتخابكم، وكلنا ثقة في قدراتكم المرموقة باعتباركم دبلوماسيا حكيما ومحنكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد