ويكيبيديا

    "warning system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام الإنذار
        
    • نظام للإنذار
        
    • نظم الإنذار
        
    • ونظام الإنذار
        
    • لنظام الإنذار
        
    • كنظام للإنذار
        
    • نظام انذار
        
    • بنظام الإنذار
        
    • نظاماً للإنذار
        
    • نظاما للإنذار
        
    • نظام التحذير
        
    • نظام الانذار
        
    • نظامه للإنذار
        
    • بنظم الإنذار
        
    • ونظام إنذار
        
    A reflection of this are the deficiencies that still exist, for example, in the early warning system and in the peacekeeping operations mechanisms. UN وتعبر عن ذلك جوانب القصور التي لا تزال قائمة، على سبيل المثال، في نظام الإنذار المبكر في آليات عمليات حفظ السلام.
    Under the early warning system (SAT) a new oversight committee was in place to ensure respect for the principles underlying prevention and protection. UN وأشار إلى إنشاء لجنة مراقبة جديدة في إطار نظام الإنذار المبكر تسهر على احترام المبادئ الأساسية للوقاية والحماية.
    For example, among the many areas requiring further development is the issue of helping the United Nations to establish an early warning system. UN وعلى سبيل المثال، من بين المجالات الكثيرة التي ينبغي تطويرها مسألة مساعدة الأمم المتحدة على إنشاء نظام الإنذار المبكر.
    But for the Maldives, where the highest point is barely 1.5 metres above sea level, an early warning system is just not enough. UN ولكن بالنسبة لملديف، حيث تكاد أعلى نقطة تبلغ 1.5 متر فوق سطح البحر، فان وجود نظام للإنذار المبكر ليس أمرا كافيا.
    :: Establishment of an early warning system to detect possible threats to the protection of civilians UN :: إنشاء نظام للإنذار المبكر لكشف التهديدات المحتمل أن تواجه حماية المدنيين
    In Uganda, for example, Karamojong communities participate actively in, and benefit from, an early warning system for droughts. UN ففي أوغندا، على سبيل المثال، تشارك مجتمعات كارامنجونغ المحلية بفعالية في نظم الإنذار المبكر بالجفاف وتستفيد منها.
    An early warning system is part of Kenya's Arid Lands Resources Management Project to assist government agencies in taking timely and well-informed response measures. UN ونظام الإنذار المبكر جزء من مشروع كينيا لإدارة موارد الأراضي القاحلة يهدف إلى مساعدة الوكالات الحكومية على اتخاذ تدابير مستنيرة وفي الوقت المناسب.
    However, it was noted with concern that the early warning system (SAT) established by the Ombudsman is not fully and effectively utilized. UN ومع ذلك أشير مع القلق إلى أن نظام الإنذار المبكر الذي أنشأه أمين المظالم لا يستغل بالكامل ولا بفعالية.
    He stated, however, that the early warning system was of little use if there were no shelters. UN إلا أنه ذكر أن نظام الإنذار المبكر لا يفيد إلاّ قليلاً إذا لم يكن ثمة ملاجئ.
    Zambia's Early warning system has facilitated the adoption of measures at the national level where drought has occurred. UN وقد سهل نظام الإنذار المبكر في زامبيا من اعتماد تدابير على المستوى الوطني حيثما يحدث الجفاف.
    In 2008, the early warning system identified 71 risk situations in 145 municipalities of the country, 66 per cent of which were related to child recruitment. UN وفي عام 2008، حدد نظام الإنذار المبكر 71 حالة خطر في 145 بلدية في البلد، يتعلق 66 في المائة منها بتجنيد الأطفال.
    There has been no progress regarding prevention either, and establishment of an early warning system is still pending. UN ولم يحرز أي تقدم فيما يتعلق بمنع المشكلة وما زال إنشاء نظام الإنذار المبكر معلقا.
    In addition, FAO is cooperating at the regional level with the SADC Early warning system, the SADC Food Security Unit and its Regional Communication for Development Centre. UN وفضلا عن ذلك، تتعاون الفاو على المستوى الإقليمي مع نظام الإنذار المبكر التابع للجماعة الإنمائية، ووحدتها للأمن الغذائي ومركزها الإقليمي للاتصالات من أجل التنمية.
    :: Establishment of an early warning system as a mechanism for monitoring and reporting on emerging conflicts and protection of civilians and collection of information at the local level UN :: إنشاء نظام للإنذار المبكر كآلية لرصد النزاعات الناشئة والإبلاغ عنها وحماية المدنيين وجمع المعلومات على الصعيد المحلي
    Like other delegations, we support the development of an early warning system with a stronger and better monitoring mechanism. UN وعلى غرار وفود أخرى، نؤيد إنشاء نظام للإنذار المبكر لديه آلية أقوى وأفضل للرصد.
    Another issue calling for greater information and analysis is that of the creation of an early warning system. UN والمسألة الأخرى التي تتطلب مزيدا من المعلومات والتحليل هي إنشاء نظام للإنذار المبكر.
    Establishing an early warning system, as the report suggests, could indeed contribute to preventing potential tragedies. UN وإنشاء نظام للإنذار المبكر، حسبما يقترح التقرير، يمكن أن يسهم حقا في منع مآس محتملة.
    In Uganda, for example, Karamojong communities participate actively in, and benefit from, an early warning system for droughts. UN ففي أوغندا، على سبيل المثال، تشارك مجتمعات كارامنجونغ المحلية بفعالية في نظم الإنذار المبكر بالجفاف وتستفيد منها.
    The study also involved FSAU, the Famine Early warning system of the United States Agency for International Development (USAID) and UNICEF. UN وتشارك في الدراسة أيضا هيئة تنسيق المساعدة للصومال، ونظام الإنذار المبكر بالمجاعات التابع لوكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، واليونيسيف.
    A strategy for an early warning system and early response system would be helpful in the maintenance of international peace and security. UN واتباع استراتيجية لنظام الإنذار المبكر ونظام الاستجابة العاجلة من شأنه أن يساعد في صون السلم والأمن الدوليين.
    It is uniquely placed to act as an early warning system in relation to situations involving serious human rights violations. UN وهو يحتل موقعاً فريداً يخولـه العمل كنظام للإنذار المبكر في الحالات التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
    That should enable the Board to update the list and provide an early warning system for Governments. UN فهذا من شأنه أن يمكن الهيئة من تحديث القائمة وتوفير نظام انذار مبكر للحكومات .
    With that, I will merely add, the responses of the United Nations have never proved us to be great appreciators of the early warning system. UN وأكتفي بأن أضيف أن استجابات الأمم المتحدة لا تدل قط على إعجابنا الشديد بنظام الإنذار المبكر.
    It had conducted awareness campaigns, strengthened its judicial system and established an early warning system to combat gender-based violence. UN وشنت حملات توعية وعززت نظامها القضائي وأنشأت نظاماً للإنذار المبكر لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    By understanding these causes, we can establish an early warning system that allows us to act in time, before the conflicts erupt. UN وبفهم هذه الأسباب يمكن أن ننشئ نظاما للإنذار المبكر يتيح لنا العمل في الوقت المناسب قبل نشوب الصراعات.
    The main components of this technical assistance project are the calibration of GSMaP and the integration of GSMaP data into the flood warning system. UN والمكونات الأساسية لمشروع المساعدة التقنية هذا هي معايرة بيانات الخرائط المذكورة، ودمجها في نظام التحذير من الفيضانات.
    Ethiopia Early warning system: monitoring of food and 343 909 non-feed needs in vulnerable areas UN نظام الانذار المبكر: رصد للاحتياجات الغذائية وغير الغذائية في المناطق السريعة التأثر
    (a) Development of its early warning system, including the Situation Room of the Peace and Security Directorate; UN (أ) تطوير نظامه للإنذار المبكر، بما في ذلك غرفة عمليات مديرية السلام والأمن؛
    There is increasing recognition that a tsunami early warning system must be linked to other hazard warning systems and strongly embedded in a general disaster risk reduction approach. UN وهناك الآن اعتراف متزايد بضرورة ربط أي نظام للإنذار المبكر بأمواج تسونامي بنظم الإنذار بالأخطار الأخرى، مع دمجه بقوة في نهج عام للحد من مخاطر الكوارث.
    On the basis of Africa's belief in the correlation among security, development and human rights, the African Union has established the African Peace and Security Architecture, which comprises the Peace and Security Council of the African Union, a Panel of the Wise, a continental early warning system and the beginnings of an African standby force. UN وإيمانا من أفريقيا بالارتباط بين الأمن والتنمية وحقوق الإنسان، بلور الاتحاد الأفريقي نظاما يشمل مجلس السلم والأمن الأفريقي، ولجنة الحكماء، ونظام إنذار مبكر ونواة قوة أفريقية جاهزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد