ويكيبيديا

    "warrant issued" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صدر أمر
        
    • اﻷمر الصادر
        
    • قبض صادر
        
    • أمر صادر
        
    • أمر صدر
        
    • أمر قضائي صادر
        
    • أمراً صدر
        
    Martic: international arrest warrant issued to IFOR on 15 March 1996. UN مارتيتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٦.
    Sljivancanin: international arrest warrant issued to IFOR on 3 April 1996. UN سلييفانكانن: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Radic: international arrest warrant issued to IFOR on 3 April 1996. UN راديتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    The warrant issued by the Preliminary Investigations Chamber must contain: UN يجب أن يتضمن اﻷمر الصادر عن دائرة التحقيق اﻷولي:
    They had been arrested on the basis of an arrest warrant issued by the court because of their involvement in supporting terrorist activities. UN وبينت أنه قُبض عليهم على أساس أمر إلقاء قبض صادر عن المحكمة بسبب تورطهم في دعم أنشطة إرهابية.
    At around 8 p.m., the author was taken to the KGB office without a warrant issued by the prosecutor's office or any other agency. UN وحوالي الساعة الثامنة مساءً، اقتيد صاحب البلاغ إلى مكتب وكالة أمن الدولة دون أمر صادر عن النيابة أو أي وكالة أخرى.
    Mrksic: international arrest warrant issued to IFOR on 3 April 1996. UN مركسيتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Karadzic: international arrest warrant issued to IFOR on 11 July 1996. UN كاراديتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Mladic: international arrest warrant issued to IFOR on 11 July 1996. UN ملاديتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Radic: international arrest warrant issued to IFOR on 13 September 1996. UN راييتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Martić: international arrest warrant issued to IFOR on 15 March 1996; UN مارتيتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٦.
    Šljivanćanin: international arrest warrant issued to IFOR on 3 April 1996; UN سلييفانكانن: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Radić: international arrest warrant issued to IFOR on 3 April 1996; UN راديتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Mrksić: international arrest warrant issued to IFOR on 3 April 1996; UN مركسيتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Karadžić: international arrest warrant issued to IFOR on 11 July 1996; UN كاراديتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ١١ تموز/ يوليه ١٩٩٦.
    Mladić: international arrest warrant issued to IFOR on 11 July 1996; UN ملاديتش: صدر أمر القبض الدولي إلى قوة التنفيذ في ١١ تموز/ يوليه ١٩٩٦.
    Even in the absence of any request made under the preceding paragraph, the warrant issued by the Preliminary Investigations Chamber must be reviewed every four months, failing which it shall cease to have effect. UN ويجب، حتى وإن لم يُقدم أي طلب بموجب الفقرة الفرعية السابقة، إعادة النظر كل أربعة أشهر في اﻷمر الصادر عن دائرة التحقيق اﻷولي، وإلا أصبح اﻷمرعديم اﻷثر.
    Lastly, additional clarifications were needed with regard to so-called hybrid courts and acts of judicial authorities on the basis of an arrest warrant issued by an international criminal tribunal. UN وأخيرا، هناك حاجة إلى مزيد من التوضيحات فيما يتعلق بما يسمى بالمحاكم المختلطة والأفعال التي تقوم بها السلطات القضائية استنادا إلى أمر قبض صادر عن محكمة جنائية دولية.
    He also claims that he was taken to the KGB without a warrant issued by the prosecutor's office or any other agency. UN وهو يدعي أيضاً أنه نُقل إلى وكالة أمن الدولة دون أمر صادر عن النيابة العامة أو أي وكالة أخرى.
    In his letter of 14 June 1990, the Permanent Representative added the following:'More specifically with regard to Mr. Bob Denard, he is the subject in France of an arrest warrant issued in 1988. UN وأضاف الممثل الدائم في رسالة له بتاريخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٠: " وفيما يتعلق على وجه التخصيص بالسيد بوب دينار فإنه تحت طائلة أمر صدر في فرنسا في عام ١٩٨٨ بإلقاء القبض عليه.
    (b) Mr. Laskri was arrested without being shown any arrest warrant issued by a legally competent authority; UN (ب) اُلقي القبض على السيد العسكري دون إطلاعه على أمر قضائي صادر عن سلطة مختصة قانوناً؛
    On 24 May, the Belgian authorities arrested Senator Bemba, executing a warrant issued under seal by the International Criminal Court on 23 May. UN وفي 24 أيار/مايو، ألقت السلطات البلجيكية القبض على عضو مجلس الشيوخ بمبا، منفذة بذلك أمراً صدر مختوماً عن المحكمة الجنائية الدولية في 23 أيار/مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد