ويكيبيديا

    "was a problem" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يمثل مشكلة
        
    • هو مشكلة
        
    • كانت مشكلة
        
    • هي مشكلة
        
    • تمثل مشكلة
        
    • يعتبر مشكلة
        
    • كان مشكلة
        
    • وكانت فيه مشكلة
        
    • يطرح مشكلة
        
    • يمثل إحدى المشاكل
        
    • كانت المشكلة
        
    • يُمثل مشكلة
        
    • أن هناك مشكلة
        
    • إلى وجود مشكلة
        
    • مشكلة تعاني
        
    However, early marriage was a problem, especially in the southern parts of the country, which were influenced by neighbouring States. UN ومع هذا، فإن الزواج المبكر يمثل مشكلة قائمة، وخاصة في الأجزاء الجنوبية من البلد التي تتعرض لتأثيرات الدول المجاورة.
    :: Some Chairpersons mentioned that increased workload was a problem and that it was difficult to complete the work in the time allotted to each session. UN :: أشار بعض الرؤساء إلى أن حجم العمل المتزايد يمثل مشكلة وأن من الصعب إنجاز العمل في الوقت المخصص لكل دورة.
    86. The late issuance of documents was a problem that made it especially difficult for small delegations to consider reports. UN 86 - وأردف أن تأخر إصدار الوثائق هو مشكلة جعلت من الصعب على الوفود الصغيرة النظر في التقارير.
    Which was a problem before, it is not now. Open Subtitles والتي كانت مشكلة سابقاً , ولاكن ليس الآن
    It was still felt that was a problem of private morals and not an ethical problem in a society that pretended to be a developed democracy. UN وما زال هناك شعور بأن المشكلة هي مشكلة سلوك أخلاقي شخصي، وليست مشكلة أخلاقية في مجتمع يزعم أنه ديمقراطية متطورة.
    Repeated punishment of conscientious objectors was a problem in several States parties. UN والعقوبة المتكررة للمستنكفين ضميرياً تمثل مشكلة في دول أعضاء عدة.
    She stated that data availability was a problem at the international goal level as well as at the country level. UN وذكرت أن توافر البيانات يعتبر مشكلة على المستوى المستهدف دوليا وقطريا.
    Money was a problem for me, once upon a time. Open Subtitles المال كان مشكلة بالنسبة لي، في وقت من الأوقات
    Several panellists noted that biofouling was a problem in some regions. UN ولاحظ عدد من أعضاء أفرقة المناقشة أن الحشف الأحيائي يمثل مشكلة في بعض المناطق.
    Growing inequality in the distribution of infrastructure was a problem in Asia and had to be addressed. UN وقال إن التفاوت المتزايد في توزيع البنى التحتية يمثل مشكلة في آسيا، ولا بد من التصدي لها.
    The rights of women and their participation in the life of society on an equal basis with men was a problem to which the Government attached great importance. UN فحق النساء في المشاركة في الحياة الاجتماعية في ظروف ينعمن فيها بالمساواة مع الرجال يمثل مشكلة تثير اهتمام الحكومة.
    The group also noted that a lack of contacts in requested countries was a problem for investigators. UN كما لاحظ الفريق أنَّ عدم توافر جهات اتصال في البلدان متلقِّية الطلب يمثل مشكلة بالنسبة إلى المحققين.
    27. The delayed submission of the 2009 audit reports was a problem. UN 27 - وكان التأخير في تقديم تقارير مراجعة الحسابات لعام 2009 يمثل مشكلة.
    However, international organizations recently recognized that money-laundering was a problem on its own terms and should be addressed separately from other laws. UN بيد أن المنظمات الدولية أدركت مؤخرا أن غسل الأموال هو مشكلة في حد ذاته وينبغي أن يعالج بمعزل عن القوانين الأخرى.
    Violence against women and children was a problem in all societies and Azerbaijan was probably no exception. UN 68- والعنف ضد النساء والأطفال هو مشكلة في جميع المجتمعات، وربما لا تكون أذربيجان استثناء من هذه القاعدة.
    The fabric is very staticky, which we thought was a problem, but what if? Open Subtitles الكهرباء الساكنة في النسيج, أعتقدنا أنها كانت مشكلة ماذا لو ؟
    I loved it because it was a problem I wanted to solve. Open Subtitles لقد أحببتها لأانها كانت مشكلة أردت أن أحلها
    Chernobyl was a problem for the entire world. UN فمشكلة تشيرنوبيل هي مشكلة العالم بأسره.
    21. The situation of the Roma was a problem in Eastern Europe. UN ٢١ - وقال إن حالة الرومانيين تمثل مشكلة في شرق أوروبا.
    Other indigenous representatives said that the failure of Governments to demarcate lands and to indicate specifically indigenous lands on national maps was a problem. UN وقال ممثلون آخرون عن السكان الأصليين إن قصور الحكومة عن ترسيم حدود للأراضي وعن تبيان الأراضي التي يملكها السكان الأصليون تحديداً على خرائط وطنية يعتبر مشكلة.
    No offense, Dad, but you never thought that was a problem for her. Open Subtitles بلا إساءة‏ يا أبّي، لكنّك لم تعتقد أبداً أن هذا كان مشكلة بالنسبة لها
    A final speaker referred to his Government's recent extensive experience in Afghanistan, where a lot of infrastructure had to be rebuilt while people still had to be fed and security was a problem. UN وأشار آخر المتكلمين إلى الخبرة المستفيضة التي اكتسبتها حكومته مؤخرا في أفغانستان حيث كان يتعين إعادة بناء جزء كبير من الهياكل الأساسية، في الوقت الذي كان يتعين فيه أيضا إطعام الناس وكانت فيه مشكلة الأمن لا تزال قائمة.
    Although he was not comfortable with that notion, it was a problem that the Committee could not ignore. UN وقال إنه وإن لم يكن مرتاحاً لهذا المفهوم، فهو يطرح مشكلة لا يمكن للجنة أن تتجاهلها.
    85. Trafficking had rarely been explicitly linked to racism or intolerance by the Committee, but it was a problem which was viewed as being one to which children from vulnerable groups were more susceptible. UN 85- ولم تقم اللجنة إلا فيما ندر بربط الاتجار صراحة بالعنصرية أو التعصب لكنه يمثل إحدى المشاكل التي يتعرض لها الأطفال المنحدرين من جماعات ضعيفة أكثر من غيرهم.
    Well, we kept the body count at zero, but the gun sale was a problem. Open Subtitles حافظنا على عدم تعرض ،أحد للقتل ولكن الأسلحة المباعة كانت المشكلة
    It was a problem the world needed to take seriously. UN وقال إن ذلك يُمثل مشكلة يجب على المجتمع الدولي أن يتناولها بجدية.
    I hear there was a problem with the dessert. I'm horrified. -I'm sure it's fine. Open Subtitles ‫سمعت أن هناك مشكلة مع الحلوى ‫أنا مستاء جداً، أعتذر
    In the neighbourhoods of some missions there was a problem with parking spaces owing to the presence of fire hydrants. UN وأشار إلى وجود مشكلة بالنسبة ﻷماكن الوقوف في المناطق المحيطة ببعض البعثات نظرا لوجود صنابير مياه اﻹطفاء.
    Racism was a problem experienced by the majority of the world's population. UN وإن العنصرية مشكلة تعاني منها أغلبية سكان العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد