ويكيبيديا

    "was allegedly abducted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يُدعى أنه اختُطف
        
    • اختطفته
        
    • يُدّعى أنه اختُطف
        
    • ادعي أن أفراداً
        
    • ادعي أنه اختطف
        
    • يُدّعى أنها اختُطفت
        
    • يُدَّعى أنه اختُطف
        
    • يُدعى أنه اختطف
        
    • يُدّعى أنه اختطف من
        
    • اختطفوها
        
    • خُطف
        
    • قد اختطفت في
        
    • قد اختطفوه
        
    The first case concerned Mr. Hamid Nehal Ahmed Ansari, an Indian national, who was allegedly abducted in November 2012 in Pakistan. UN 97- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد حامد نيهال أحمد أنصاري، وهو مواطن هندي يُدعى أنه اختُطف في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في باكستان.
    72. The second case concerned Mr. Mohammad Hussain, who was allegedly abducted on 26 August 2010 by fully armed individuals, some in uniform, believed to belong to the Pakistani Frontier Corps, at his shop near a bus stop on Brewery Road, Western Bypass, Quetta. UN 72- وتتعلق الحالة الثانية بالسيد محمد حسين، الذي يُدعى أنه اختُطف في 26 آب/أغسطس 2010 على أيدي أفراد مدججين بالسلاح، كان بعضهم يرتدي زياً رسمياً، ويعتقد أنهم من حرس الحدود الباكستاني، وذلك في متجره قرب محطة للحافلات في شارع بريويري، على الطريق الالتفافية الغربية، في كويتا.
    It was transmitted by the urgent action procedure. It concerns an Iraqi national who was allegedly abducted in Amman by the Iraqi Intelligence Services. UN وقد أُحيلت هذه الحالة في إطار الإجراءات العاجلة، وهي تتعلق بمواطن عراقي زُعم أن المخابرات العراقية اختطفته في عمان.
    113. The third case concerned Mr. Abdul Wahid, who was allegedly abducted from his home at midnight on 2 June 2010 by approximately 50 personnel in uniform, believed to belong to the Frontier Corps. UN 113- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد عبد الواحد الذي يُدّعى أنه اختُطف من منزله في منتصف الليل في 2 حزيران/يونيه 2010 على أيدي قرابة 50 شخصاً بالزي الرسمي، يعتقد أنهم من حرس الحدود.
    The second case concerned Mr. Tarek Khidr, who was allegedly abducted by General Investigation Service agents in civilian clothes at the gate of the School of Science of the University of Alexandria on 26 March 2010. UN وتعلقت الحالة الثانية بالسيد طارق خضر، الذي ادعي أن أفراداً من إدارة المباحث العامة، كانوا يرتدون ملابس مدنية، اختطفوه عند بوابة كلية العلوم بجامعة الإسكندرية في 26 آذار/مارس 2010.
    The sixth case concerned Mr. Venustiano Guzmán Cruz, who was allegedly abducted in Acapulco, Guerrero, between 29 January and 2 February 1976. UN وتعلقت الحالة السادسة بالسيد فينوستيانو غوزمان كروز، الذي ادعي أنه اختطف في أكابولكو في ولاية غيريرو فيما بين 29 كانون الثاني/يناير و2 شباط/فبراير 1976.
    149. On 2 October 2013, the Working Group transmitted one case, concerning Ms. Dania Yakoub, who was allegedly abducted on 7 August 2013, at a Government checkpoint, by agents of security services (the mukhabarat). UN 149- وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة بشأن السيدة دانيا يعقوب التي يُدّعى أنها اختُطفت في 7 آب/أغسطس 2013، عند نقطة تفتيش حكومية، على أيدي أفراد من المخابرات.
    85. The first case concerned Mr. Mohamed Hakeem Mohamed Naleer, who was allegedly abducted on 21 March 2009 by individuals travelling in a white van of the kind reportedly used by the Sri Lankan security forces, on Crow Island, Mattakuliya, Colombo 15, Western Province. UN 85- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد محمد حكيم محمد نالير، الذي يُدَّعى أنه اختُطف في 21 آذار/مارس 2009 على أيدي أفراد كانوا يستقلون شاحنة بيضاء من النوع الذي تستخدمه قوات أمن سري لانكا حسبما ذكرت التقارير، وذلك في جزيرة كراو، في ماتاكوليا، في كولومبو 15، بالمقاطعة الغربية.
    73. The third case concerned Mr. Aga A. Shah, who was allegedly abducted on 15 August 2010 by individuals in civilian clothing, reportedly belonging to Military Intelligence and the Frontier Corps, at the civil hospital in Chitkan, Panjgur. UN 73- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد أغا أ. شاه، الذي يُدعى أنه اختُطف في 15 آب/أغسطس 2010 على أيدي أفراد بملابس مدنية، تفيد التقارير أنهم من الاستخبارات العسكرية وحرس الحدود، وذلك في المستشفى المدني في شيتكان، في بانجغور.
    74. The fourth case concerned Mr. Safeer Ahd, who was allegedly abducted on 15 August 2010 by individuals believed to belong to Military Intelligence and the Frontier Corps, at the civil hospital in Chitkan, Panjgur. UN 74- وتتعلق الحالة الرابعة بالسيد سفير أحمد، الذي يُدعى أنه اختُطف في 15 آب/أغسطس 2010 على أيدي أفراد يعتقد أنهم ينتمون إلى الاستخبارات العسكرية وحرس الحدود، وذلك في المستشفى المدني في شيتكان، في بانجغور.
    92. The eleventh case concerned Mr. Thayaparan Rasathurai, who was allegedly abducted on 20 April 2008 by officers from the Criminal Investigation Division and members of the Karuna Group when he was on his trishaw in Thambalakamam. UN 92- وتتعلق الحالة الحادية عشرة بالسيد ثاياباران راساثوراي، الذي يُدعى أنه اختُطف في 20 نيسان/أبريل 2008 على أيدي أفراد من شعبة التحقيقات الجنائية وأفراد من مجموعة كارونا عندما كان يقود عربته الثلاثية العجلات في ثامبالاكامام.
    On 22 January 2014, the Working Group, following its urgent action procedure, transmitted another case to the Government, concerning Mr. Ahmed Mohammed Saleh Al Arab, who was allegedly abducted on 9 January 2014 by plain-clothed police officers from an apartment in Hamad town. UN 34- وفي 22 كانون الثاني/يناير 2014، أحال الفريق العامل في إطار إجراءاته العاجلة حالة أخرى إلى الحكومة تتعلق بالسيد أحمد محمد صالح العرب، الذي يُدعى أنه اختُطف في 9 كانون الثاني/يناير 2014 على يد أفراد من الشرطة يرتدون زياً مدنياً من شقة في مدينة حمد.
    On 30 January 2014, the Working Group, following its urgent action procedure, transmitted a fourth case to the Government, concerning Mr. Ali Abdulameer Ali Hasan Ahmed Khamis Abdulameer, who was allegedly abducted on 8 January 2014 by Bahraini police and security forces from the Ministry of the Interior. UN 35- وفي 30 كانون الثاني/يناير 2014، أحال الفريق العامل في إطار إجراءاته العاجلة حالة رابعة إلى الحكومة تتعلق بالسيد علي عبد الأمير علي حسن أحمد خميس عبد الأمير، الذي يُدعى أنه اختُطف في 8 كانون الثاني/يناير 2014 على يد أفراد في الشرطة البحرينية وقوات الأمن البحرينية التابعة لوزارة الداخلية.
    The third case concerned Mr. Kim Kyeong-du, who was allegedly abducted on 6 June 1968 by forces of the Democratic People's Republic of Korea when the fishing boat on which he was working, the " Bukil-ho " , was reportedly captured. UN 52- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد كيم كييونج - دو الذي يُدعى أنه اختُطف في 6 حزيران/يونيه 1968 على يد أفراد في قوات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عندما تم الاستيلاء على قارب الصيد " بوكيل - هو " الذي كان يعمل على متنه.
    The first case concerned Mr. Silva Alves Kamulingue, who was allegedly abducted on 27 May 2012, by members of a pro-Government militia known as the " Kaenches " , near a hotel on Avenida de Portugal, Luanda. UN 11- وتخص الحالة الأولى منهما السيد سيلفا ألفيس كامولينغيه الذي يُدعى أن أفراداً من الميليشيا الموالية للحكومة المعروفة باسم " كاينشيس " اختطفته في 27 أيار/مايو 2012 قرب فندق في شارع البرتغال بلواندا.
    The case concerned Mr. Rosember Suarez Varga, who was allegedly abducted on 27 August 1991, in Zarzal, by the National Police. UN وتعلقت الحالة بالسيد روزيمبير سواريز فارغا الذي ادعي أن الشرطة الوطنية اختطفته في 27 آب/أغسطس 1991 في زارزال.
    The case reported to the Working Group in the past occurred in Amman in 1999 and concerns an Iraqi national who was allegedly abducted by Iraqi intelligence services. UN 183- وقد حدثت الحالة التي أبلغ بها الفريق العامل في الماضي في عمّان في عام 1999 وهي تتعلق بمواطن عراقي قيل إن الاستخبارات العراقية اختطفته.
    114. The fourth case concerned Mr. Dad Muhammad, who was allegedly abducted from his home at midnight on 2 June 2010 by approximately 50 personnel in uniform, believed to belong to the Frontier Corps. UN 114- وتخص الحالة الرابعة السيد داد محمد، الذي يُدّعى أنه اختُطف من منزله في منتصف الليل في 2 حزيران/يونيه 2010 على أيدي قرابة 50 شخصاً بالزي الرسمي يعتقد أنهم من حرس الحدود.
    108. On 5 August 2013, the Working Group transmitted one case concerning Mr. Bijjar Ahmed, who was allegedly abducted by Pakistani intelligence personnel on 24 June 2013 at the Karobi checkpoint near the Rabi area of Dera Allah Yar, Balochistan, when travelling home on a bus to Sindh. UN 108- في 5 آب/أغسطس 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة بشأن السيد بجار أحمد الذي يُدّعى أنه اختُطف على أيدي موظفين من الاستخبارات الباكستانية في 24 حزيران/يونيه 2013 في نقطة تفتيش في كروبي بالقرب من منطقة رابي في مدينة ديره الله يار، في بلوشستان، عندما كان عائداً على متن حافلة إلى منزله في السند.
    The case concerned Mr. Kokulo Singh Leimakhujam, who was allegedly abducted on 3 August 2010, at a checkpoint in Patsoi Lai Umang, Manipur, by Indian Army officials of the Maratha Light Infantry. UN وتعلقت الحالة بالسيد كوكولو سينغ ليماخوجام، الذي ادعي أن أفراداً من الجيش الهندي في قوات مشاة ماراثا الخفيفة اختطفوه يوم 3 آب/أغسطس 2010 عند نقطة تفتيش في باتسوي لاي أومانغ في ولاية مانيبور.
    The seventh case concerned Mr. Doroteo Santiago Ramírez, who was allegedly abducted in the city of Morelia, Michoacán on 16 July 1974. UN وتعلقت الحالة السابعة بالسيد دوروتيو سانتياغو راميريز، الذي ادعي أنه اختطف في مدينة موريليا في ولاية ميشواكان في 16 تموز/يوليه 1974.
    The first case concerned Ms. Marwa Tuffaha, who was allegedly abducted on 4 October 2013, from her home in Rouk al-Deen, Damascus, by agents of the Air Force Security Service. UN وتتعلق الحالة الأولى بالسيدة مروة تفاحة التي يُدّعى أنها اختُطفت في 4 تشرين الأول/ أكتوبر 2013 من منزلها في حي ركن الدين، بدمشق، على أيدي أفراد من جهاز الأمن التابع للقوات الجوية.
    48. The sixth case concerned Mr. Hyeob-ju Park, who was allegedly abducted on 15 February 1974, when Suwon-ho 33, the fishing boat he worked on, was reportedly captured by forces of the Democratic People's Republic of Korea. UN 48- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد هيوب - جو بارك الذي يُدَّعى أنه اختُطف في 15 شباط/فبراير 1974 عندما استولت قوات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، كما زُعم، على سفينة الصيد " سون - هو 33 " (Suwon-ho 33) التي كان يعمل على متنها.
    Another case occurred in 2000 and concerned a polling officer for the opposition Movement for Democratic Change who was allegedly abducted in Bulawayo. UN وحدثت حالة أخرى في عام 2000 وهي تتعلق بموظف اقتراع يمثل حركة التغيير الديمقراطي المعارضة يُدعى أنه اختطف في بولاوايو.
    107. On 28 August 2013, the Working Group transmitted one case concerning Mr. Dasarath Yadav, who was allegedly abducted on 20 June 2013, from his home, by Nepali and Indian police. UN 107- في 28 آب/أغسطس 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة بشأن السيد داساراث ياداف الذي يُدّعى أنه اختطف من منزله في 20 حزيران/يونيه 2013، من منزله، على يد الشرطة النيبالية والهندية.
    She was allegedly abducted by security personnel prior to the 1996 general elections. UN ويُدّعى أن موظفين أمنيين اختطفوها قبل الانتخابات العامة التي جرت في عام 1996.
    The Attorney—General's Office also reported harassment against Otto Raúl Gabarrete Soberón, who was allegedly abducted because of the work he was doing in the Office. UN وأُبلغ مكتب النائب العام أيضا عن مضايقات تعرض لها أوتو راؤول غاباريتي سوبيرون الذي أفادت الادعاءات بأنه خُطف بسبب العمل الذي يمارسه في المكتب.
    181. On 25 March 1996, the Special Rapporteur, in conjunction with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, transmitted an urgent appeal on behalf of Vilma Cristina González, who was allegedly abducted on two occasions and subjected to various forms of torture. UN ١٨١- وفي ٥٢ آذار/مارس ٦٩٩١ وجه المقرر الخاص، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، نداءً عاجلاً لصالح فيلما كريستينا غونزالس التي كانت قد اختطفت في مناسبتين وتعرضت ﻷشكال متنوعة من التعذيب.
    The other two cases concern a peasant who is said to have disappeared in San Roane, and a community organizer who was allegedly abducted by members of the armed forces in Zambales province. UN وتتعلق الحالتان اﻷخريان بفلاح قيل إنه اختفى في سان روان، وبمنظم مجتمع محلي ادُعي أن أفراداً من القوات المسلحة في مقاطعة زامباليس قد اختطفوه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد