:: In 2010, a total of 1,476,862,200,000 pesos was allocated to social development. | UN | :: خصص للتنمية الاجتماعية في عام 2010، مبلغ مجموعه 000 200 862 476 1 بيزو. |
In addition, $33 million dollars was allocated to the capital maintenance and expansion of the Tynes Bay waste treatment facility. | UN | كما خصص مبلغ 33 مليون دولار لصيانة المباني وتوسيع محطة تاينز باي لمعالجة النفايات. |
Of the total budget, $2.4 million was allocated to investigations and $9.8 million was allocated to audit. | UN | ومن مجموع الميزانية، خُصص مبلغ 2.4 مليون دولار للتحقيقات ومبلغ 9.8 ملايين دولار لعمليات المراجعة. |
In 2009, $75 million was allocated to the first round and $55 million has gone towards the second. | UN | وفي عام 2009، خُصص مبلغ 75 مليون دولار للدورة الأولى ومبلغ 55 مليون دولار للدورة الثانية. |
The largest part of the budget was allocated to antiretroviral medication. | UN | وخُصص الجزء الأكبر من الميزانية للتدواي بمضادات فيروسات النسخ العكسي. |
A total of 198 million forint was allocated to this programme in 1998. | UN | وخصص مبلغ 198 مليون فورنت لهذا البرنامج في عام 1998. |
The representative replied that 60 per cent was allocated to service delivery and 40 per cent to capacity-building. | UN | ورد الممثل بأنه تم تخصيص ٦٠ في المائة ﻹيصال الخدمات و ٠٤ في المائة لبناء القدرات. |
For New Caledonia, it approved a budget of Euro120 million for projects for 2009; most of that amount was allocated to social housing. | UN | وبالنسبة لكاليدونيا الجديدة، فقد اعتمدت الدولة مشاريع قيمتها 120 مليون يورو لعام 2009، خصص جلها لقطاع الإسكان الشعبي. |
In 2008, another $34 million was allocated to the program. | UN | وفي عام 2008، خصص للبرنامج مبلغ آخر قدره 34 مليون دولار. |
In 2006 - 07 more than $970,000 was allocated to these types of services in all states and the Northern Territory. | UN | وفي الفترة 2006-2007، خصص أكثر من 000 970 دولار لهذه الأنواع من الخدمات في جميع الولايات وفي الإقليم الشمالي. |
In 2010, 9.9% of the budget was allocated to health. | UN | وفي عام 2010، خصص 9.9 في المائة من الميزانية لقطاع الصحة. |
A total of CHF 40,367 was allocated to provide this assistance to the local community. | UN | وقد خُصص ما مجموعه 367 40 فرنكا سويسريا لتقديم هذه المساعدة إلى المجتمع المحلي. |
138. To this end, 49.4 per cent of the general government budget was allocated to social expenditure in 2010. | UN | 138- وقد خُصص لهذا الغرض 49.4 في المائة من الميزانية الحكومية العامة للنفقات الاجتماعية في عام 2010. |
A total of KZT 545 billion was allocated to support housing construction and address the problems of unit holders in real estate investment associations. | UN | وقد خُصص مبلغ 545 بليون تنغي لدعم قطاع الإسكان ولمعالجة مشاكل حائزي الوحدات في رابطات الاستثمارات العقارية. |
Of this figure, around $937 million was allocated to Government schools and around $1,712 million to non-government schools. | UN | وخُصص من هذا المبلغ نحو ٧٣٩ مليون دولار للمدارس الحكومية ونحو ٢١٧ ١ مليون دولار للمدارس غير الحكومية. |
The largest amount, some $2 million, was allocated to respond to the needs of children in Central America following hurricane Mitch. | UN | وخصص أكبر مبلغ، أي نحو مليوني دولار، لتلبية احتياجات اﻷطفال في أمريكا الوسطى في أعقاب إعصار ميتش. |
Projects in the Gaza Strip received $13.8 million, whereas $1.3 million was allocated to the West Bank. | UN | وتلقت المشاريع في قطاع غزة 13.8 مليون دولار، بينما تم تخصيص 1.3 مليون دولار للضفة الغربية. |
2. At its 95th plenary meeting, on 11 March 2002, the General Assembly decided to consider also directly in plenary meeting the following item, which was allocated to the Second Committee: | UN | 2 - في الجلسة العامة 95 المعقودة في 11 آذار/مارس 2002، قررت الجمعية العامة أن تنظر مباشرة أيضا في جلسة عامة في البند التالي، الذي كان قد أحيل إلى اللجنة الثانية: |
Over two thirds of the State budget was allocated to social development and scientific and technical research. | UN | ويخصص أكثر من ثلثي ميزانية الدولة لأغراض التنمية الاجتماعية والبحث العلمي والتقني. |
Some 25 per cent of the funding in Africa was allocated to food and 16 per cent to health activities. | UN | وتم تخصيص نحو 25 في المائة من التمويل في أفريقيا للغذاء و 16 في المائة للأنشطة المتعلقة بالصحة. |
:: Only 4 per cent of the total UNDAF budget was allocated to gender equality | UN | :: لم تخصص للمساواة بين الجنسين سوى نسبة 4 في المائة من مجموع ميزانية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
The President: Representatives are aware that this sub-item was allocated to the Fifth Committee. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يدرك الممثلون أن هذا البند الفرعي كان محالا إلى اللجنة الخامسة. |
The Acting President: Representatives are aware that this agenda item was allocated to the Second Committee. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يدرك الممثلون أن هذا البند من بنود جدول اﻷعمال كان مخصصا للجنة الثانية. |
Currently, of the total aid extended to Africa, only 2 per cent was allocated to those areas. | UN | وحالياً، خُصّص من إجمالي المعونة المقدمة إلى أفريقيا نسبة 2 في المائة فقط إلى هذين المجالين. |
A portion of that Fund was allocated to persons with disabilities in the form of grants to support community capacity-building. | UN | وقد خُصِّص جزء من أموال الصندوق لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة في شكل منح لدعم بناء قدرات المجتمع المحلي. |
In 2003, 10m Euro was allocated to employers who had taken steps in this direction. | UN | وفي عام 2003 جرى تخصيص 10 ملايين يورو لأصحاب العمل الذين اتخذوا خطوات في هذا الاتجاه. |
Despite the poor court conditions, only about half of one per cent of the total budget was allocated to the judiciary, while about 70 per cent was allocated to the police and armed forces. | UN | ورغم سوء حالة المحاكم لم يخصص للهيئة القضائية إلا نحو نصف واحد في المائة من إجمالي الميزانية في حين خصص نحو 70 في المائة للشرطة والقوات المسلحة. |