ويكيبيديا

    "was also stressed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وجرى التشديد أيضا
        
    • وتم التشديد أيضا
        
    • كما جرى التشديد
        
    • وشُدد أيضا
        
    • وتم التأكيد أيضا
        
    • تم التشديد على
        
    • وجرى التشديد أيضاً
        
    • كما تم التشديد
        
    • وشُدِّد أيضاً
        
    • كما تم التأكيد
        
    • جرى التأكيد على
        
    • وجرى التأكيد أيضا
        
    • وشُدّد أيضا
        
    • جرى التشديد على
        
    • وتم أيضا التشديد
        
    It was also stressed that the one-stage approach would simplify administrative procedures. UN وجرى التشديد أيضا على أن نهج المرحلة الواحدة سيبسط اﻹجراءات اﻹدارية.
    The importance of ensuring corporate social responsibility and accountability, including with regard to the rights of workers, was also stressed. UN وتم التشديد أيضا على أهمية كفالة تحمل الشركات مسؤوليتها الاجتماعية ومساءلتها، وأن يشمل ذلك ما يتعلق بحقوق العمال.
    The importance of timely submission of official documents was also stressed to allow sufficient time for translation. UN كما جرى التشديد على أهمية تقديم الوثائق الرسمية في الوقت المناسب للسماح بوقت كاف للترجمة.
    The need for a balance between alternative measures, enforcement of legislation and eradication of illicit crops was also stressed. UN وشُدد أيضا على الحاجة إلى توازن بين التدابير البديلة وإنفاذ التشريعات وإبادة المحاصيل غير المشروعة.
    The importance of making such information accessible to children by child-friendly language was also stressed during the first session of the Working Group. UN وتم التأكيد أيضا على أهمية جعل مثل تلك المعلومات في متناول الأطفال بلغة ميسرة بالنسبة لهم، خلال الدورة الأولى للفريق العامل.
    It was also stressed that the use of the ISO 14001 standard could lead to pressure on suppliers. UN كما تم التشديد على أن استخدام المعيار ١٠٠٤١ يمكن أن يفضي إلى ممارسة ضغط على المورﱢدين.
    It was also stressed that wherever possible, international development assistance should not be reduced during the economic crisis. UN وجرى التشديد أيضاً على ضرورة عدم خفض المساعدة الإنمائية الدولية في أثناء الأزمة الاقتصادية كلما أمكن ذلك.
    It was also stressed that the limitations imposed by international law on the use of lethal force must not be weakened by relaxing interpretations of international legal standards. UN وشُدِّد أيضاً على ضرورة عدم إضعاف القيود التي يفرضها القانون الدولي على استخدام القوة الفتاكة عن طريق التخفيف من الصرامة في تفسير معايير القانون الدولي.
    The importance of incorporating competition issues to ensure access to markets by national firms through international networks was also stressed. UN كما تم التأكيد على أهمية إدراج قضايا المنافسة لضمان وصول الشركات الوطنية إلى الأسواق من خلال شبكات دولية.
    It was also stressed that the implementation process must be based on defined benchmarks, which would take time to develop. UN وجرى التشديد أيضا على أن عملية التنفيذ يجب أن تستند إلى مقاييس محددة، وسيتطلب تحقيق ذلك بعض الوقت.
    It was also stressed that UNDP should ensure that the proposed framework would not entail additional costs. UN وجرى التشديد أيضا على أن يضمن البرنامج اﻹنمائي عدم ترتب تكاليف إضافية على اﻹطار المقترح.
    The importance of community-based crime prevention initiatives was also stressed. UN وجرى التشديد أيضا على مبادرات منع الجريمة المجتمعية الأساس.
    The need to avoid duplication of the work of other bodies of the United Nations was also stressed. UN وتم التشديد أيضا على الحاجة إلى تجنب الازدواجية في عمل الهيئات الأخرى للأمم المتحدة.
    The importance of ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was also stressed. UN وتم التشديد أيضا على أهمية التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The importance of sharing information was also stressed. UN كما جرى التشديد على أهمية تبادل المعلومات.
    The need for a balance between alternative measures, enforcement of legislation and eradication of illicit crops was also stressed. UN وشُدد أيضا على الحاجة إلى توازن بين التدابير البديلة وإنفاذ التشريعات وإبادة المحاصيل غير المشروعة.
    The importance of organizations reporting on the implementation of the Permanent Forum's recommendations was also stressed. UN وتم التأكيد أيضا على أهمية أن تقدم المنظمات تقارير عن تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    The importance of good leadership - an issue which emerged in all the case studies presented - was also stressed. UN كذلك تم التشديد على أهمية توافر قيادة جيدة، وهي مسألة برزت في جميع دراسات الحالة المعروضة.
    It was also stressed that the health status of people of African descent in certain specific countries was worse than that of other citizens. UN وجرى التشديد أيضاً على أن الوضع الصحي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي في بعض البلدان المحددة هو أسوأ من وضع المواطنين الآخرين.
    It was also stressed that the interests of developing countries, which account for two thirds of United Nations membership, should be safeguarded in the process. UN كما تم التشديد على أنه ينبغي أن تضمن في العملية مصالح البلدان النامية، التي تشكل ثلثي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The importance of focusing on youth in the fight against the world drug problem was also stressed. UN وشُدِّد أيضاً على ضرورة التركيز على الشباب في مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية.
    The necessity of considering both developing and developed country situations and the need for a transparent process was also stressed. UN كما تم التأكيد على ضرورة مراعاة الأوضاع في البلدان المتقدمة والبلدان النامية إلى جانب الحاجة إلى وجود الشفافية.
    The importance of closer regional cooperation in the area was also stressed. UN كما جرى التأكيد على أهمية توثيق التعاون الإقليمي في المنطقة.
    It was also stressed that, once international peace and security were restored, sanctions must be lifted. UN وجرى التأكيد أيضا على وجوب رفع الجزاءات فور استعادة السلام والأمن الدوليين.
    The importance of a criminal justice response in due conformity with the principle of the rule of law was also stressed. UN وشُدّد أيضا على أهمية أن تكون ردود نظم العدالة الجنائية متوافقة على النحو الواجب مع مبدأ سيادة القانون.
    The strengthening of the global economic system's support for development was also stressed. UN وتم أيضا التشديد على وجوب تعزيز الدعم المقدم للتنمية من جانب النظام الاقتصادي العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد