It was also stressed that the one-stage approach would simplify administrative procedures. | UN | وجرى التشديد أيضا على أن نهج المرحلة الواحدة سيبسط اﻹجراءات اﻹدارية. |
The importance of ensuring corporate social responsibility and accountability, including with regard to the rights of workers, was also stressed. | UN | وتم التشديد أيضا على أهمية كفالة تحمل الشركات مسؤوليتها الاجتماعية ومساءلتها، وأن يشمل ذلك ما يتعلق بحقوق العمال. |
The importance of timely submission of official documents was also stressed to allow sufficient time for translation. | UN | كما جرى التشديد على أهمية تقديم الوثائق الرسمية في الوقت المناسب للسماح بوقت كاف للترجمة. |
The need for a balance between alternative measures, enforcement of legislation and eradication of illicit crops was also stressed. | UN | وشُدد أيضا على الحاجة إلى توازن بين التدابير البديلة وإنفاذ التشريعات وإبادة المحاصيل غير المشروعة. |
The importance of making such information accessible to children by child-friendly language was also stressed during the first session of the Working Group. | UN | وتم التأكيد أيضا على أهمية جعل مثل تلك المعلومات في متناول الأطفال بلغة ميسرة بالنسبة لهم، خلال الدورة الأولى للفريق العامل. |
It was also stressed that the use of the ISO 14001 standard could lead to pressure on suppliers. | UN | كما تم التشديد على أن استخدام المعيار ١٠٠٤١ يمكن أن يفضي إلى ممارسة ضغط على المورﱢدين. |
It was also stressed that wherever possible, international development assistance should not be reduced during the economic crisis. | UN | وجرى التشديد أيضاً على ضرورة عدم خفض المساعدة الإنمائية الدولية في أثناء الأزمة الاقتصادية كلما أمكن ذلك. |
It was also stressed that the limitations imposed by international law on the use of lethal force must not be weakened by relaxing interpretations of international legal standards. | UN | وشُدِّد أيضاً على ضرورة عدم إضعاف القيود التي يفرضها القانون الدولي على استخدام القوة الفتاكة عن طريق التخفيف من الصرامة في تفسير معايير القانون الدولي. |
The importance of incorporating competition issues to ensure access to markets by national firms through international networks was also stressed. | UN | كما تم التأكيد على أهمية إدراج قضايا المنافسة لضمان وصول الشركات الوطنية إلى الأسواق من خلال شبكات دولية. |
It was also stressed that the implementation process must be based on defined benchmarks, which would take time to develop. | UN | وجرى التشديد أيضا على أن عملية التنفيذ يجب أن تستند إلى مقاييس محددة، وسيتطلب تحقيق ذلك بعض الوقت. |
It was also stressed that UNDP should ensure that the proposed framework would not entail additional costs. | UN | وجرى التشديد أيضا على أن يضمن البرنامج اﻹنمائي عدم ترتب تكاليف إضافية على اﻹطار المقترح. |
The importance of community-based crime prevention initiatives was also stressed. | UN | وجرى التشديد أيضا على مبادرات منع الجريمة المجتمعية الأساس. |
The need to avoid duplication of the work of other bodies of the United Nations was also stressed. | UN | وتم التشديد أيضا على الحاجة إلى تجنب الازدواجية في عمل الهيئات الأخرى للأمم المتحدة. |
The importance of ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was also stressed. | UN | وتم التشديد أيضا على أهمية التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The importance of sharing information was also stressed. | UN | كما جرى التشديد على أهمية تبادل المعلومات. |
The need for a balance between alternative measures, enforcement of legislation and eradication of illicit crops was also stressed. | UN | وشُدد أيضا على الحاجة إلى توازن بين التدابير البديلة وإنفاذ التشريعات وإبادة المحاصيل غير المشروعة. |
The importance of organizations reporting on the implementation of the Permanent Forum's recommendations was also stressed. | UN | وتم التأكيد أيضا على أهمية أن تقدم المنظمات تقارير عن تنفيذ توصيات المنتدى الدائم. |
The importance of good leadership - an issue which emerged in all the case studies presented - was also stressed. | UN | كذلك تم التشديد على أهمية توافر قيادة جيدة، وهي مسألة برزت في جميع دراسات الحالة المعروضة. |
It was also stressed that the health status of people of African descent in certain specific countries was worse than that of other citizens. | UN | وجرى التشديد أيضاً على أن الوضع الصحي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي في بعض البلدان المحددة هو أسوأ من وضع المواطنين الآخرين. |
It was also stressed that the interests of developing countries, which account for two thirds of United Nations membership, should be safeguarded in the process. | UN | كما تم التشديد على أنه ينبغي أن تضمن في العملية مصالح البلدان النامية، التي تشكل ثلثي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
The importance of focusing on youth in the fight against the world drug problem was also stressed. | UN | وشُدِّد أيضاً على ضرورة التركيز على الشباب في مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية. |
The necessity of considering both developing and developed country situations and the need for a transparent process was also stressed. | UN | كما تم التأكيد على ضرورة مراعاة الأوضاع في البلدان المتقدمة والبلدان النامية إلى جانب الحاجة إلى وجود الشفافية. |
The importance of closer regional cooperation in the area was also stressed. | UN | كما جرى التأكيد على أهمية توثيق التعاون الإقليمي في المنطقة. |
It was also stressed that, once international peace and security were restored, sanctions must be lifted. | UN | وجرى التأكيد أيضا على وجوب رفع الجزاءات فور استعادة السلام والأمن الدوليين. |
The importance of a criminal justice response in due conformity with the principle of the rule of law was also stressed. | UN | وشُدّد أيضا على أهمية أن تكون ردود نظم العدالة الجنائية متوافقة على النحو الواجب مع مبدأ سيادة القانون. |
The strengthening of the global economic system's support for development was also stressed. | UN | وتم أيضا التشديد على وجوب تعزيز الدعم المقدم للتنمية من جانب النظام الاقتصادي العالمي. |