Thus, a rule which clearly discriminated against women was amended. | UN | وبذلك تم تعديل قاعدة تنطوي على تمييز ضد المرأة. |
In 1995, the Constitution was adopted which was amended in 2005. | UN | وفي عام 1995، اعتُمد الدستور ثم عُدل في عام 2005. |
The Victim Support Act was amended to offer psychological, legal and social assistance to victims of violence. | UN | وقد عُدِّل قانون دعم الضحايا لتوفير المساعدة النفسية والقانونية والاجتماعية لضحايا العنف. |
The 1998 agreement for Nicaragua was amended with similar provisions. | UN | وقد عدل اتفاق عام ١٩٩٨ مع نيكاراغوا بأحكام مماثلة. |
The defendant claimed that it was not given an opportunity to be heard by the arbitral tribunal when the award was amended. | UN | إذْ ادّعى المدّعى عليه بأنه لم تُتح له فرصة للاستماع إليه من جانب هيئة التحكيم حينما جرى تعديل قرار التحكيم. |
The Law on Citizenship was amended by referendum in 1998, simplifying procedure for the acquisition of citizenship by naturalization. | UN | وتم تعديل قانون الجنسية بموجب استفتاء نُظّم في عام 1998 مما بسّط إجراءات اكتساب الجنسية بواسطة التجنيس. |
In 2007, the Criminal Code was amended to increase the penalty for commercial sexual exploitation of children. | UN | وفي عام 2007، عدلت الأحكام الجنائية بغية تشديد العقوبات ضد مستغلي الأطفال جنسياً لأغراض تجارية. |
In 2009 the Act on the Protection of the Right to a Trial without Undue Delay was amended with a view to strenghten its effectiveness. | UN | وفي عام 2009، تم تعديل قانون حماية الحق في المحاكمة دون تأخير لا مبرر له بغية تعزيز فعاليته. |
To overcome this, the status and title of the State Minister was amended to: Special Representative of the President of Georgia for Conflict Resolution Issues. | UN | وللتغلب على ذلك تم تعديل وضع ومنصب وزير الدولة ليصبح: الممثل الخاص لرئيس جورجيا المعني بمسائل تسوية النزاع. |
The legislation pertaining to the admission and deportation of foreign nationals was amended in 2006. | UN | تم تعديل التشريع المتعلق بالسماح للرعايا الأجانب بدخول البلاد والترحيل منها في عام 2006. |
Where appropriate, the text of the draft was amended to reflect the comments of the two departments and UNMIS. | UN | وحيثما كان ذلك مناسبا، عُدل نص المشروع بحيث يعكس تعليقات الإدارتين والبعثة. |
Where appropriate, the text of the draft was amended to reflect the comments of the two departments and UNMIS. | UN | وحيثما كان ذلك مناسبا، عُدل نص المشروع ليعكس تعليقات الإدارتين والبعثة. |
7. In 1994, when Decree No. 56-1574 was amended, the Covenant and its first Optional Protocol were fully in force for France. | UN | 7- وفي عام 1994، عندما عُدل المرسوم رقم 46/1574، كان العهد والبروتوكول الاختياري نافذين فيما يتعلق بفرنسا منذ عهد طويل. |
The Law on Citizenship, which was amended in 2004, provided that the State reimburses the fee for Estonian language training for persons who have passed the naturalisation examination. | UN | وينص قانون الجنسية، الذي عُدِّل في عام 2004، على أن ترد الدولة رسوم تعلم اللغة الإستونية لمن اجتازوا التجنيس. |
When Chapter 16 of the Civil Code was amended in 1993, by Act XXI, married women obtained the right to joint parental authority, together with their husband. | UN | عندما عدل الفصل 16 من القانون المدني في عام 1993 بالقانون الحادي والعشرين، اكتسبت المرأة المتزوجة الحق في المشاركة في السلطة الوالدية مع زوجها. |
Later, this article was amended by the provisional law indicated above, and accordingly the article now states: | UN | ومن ثم جرى تعديل هذه المادة بموجب القانون المؤقت المذكور أعلاه وبموجبه فقد أصبحت هذه المادة تنص على ما يلي: |
This Act was amended by Legal Notice No. 216 of 2000. | UN | وتم تعديل هذا القانون بالإشعار القانوني رقم 216 لعام 2000. |
Accordingly, the donations policy was amended to take into account the views of the General Assembly. | UN | وبناء على ذلك، عدلت سياسة التبرعات لأخذ وجهات نظر الجمعية العامة في الاعتبار. |
In 2010, the Schedule was amended to include the offence of money-laundering. | UN | وقد عُدّل هذا الجدول في عام 2010 ليشمل جريمة غسل الأموال. |
The Law was amended twice, in 2004 and 2006, with the purpose of bringing it in line with international standards. | UN | وعُدل هذا القانون مرتين في عام 2004 و2006، لغرض جعله متطابقاً مع المعايير الدولية. |
In 2009, article 25 was amended to prohibit discrimination in the provision of benefits and privileges. | UN | وفي عام 2009، عُدلت المادة 25 من أجل حظر التمييز في تقديم الاستحقاقات والامتيازات. |
The motion was granted by the Chamber and the indictment was amended accordingly. | UN | ووافقت الدائرة على هذا الالتماس، وعُدلت لائحة الاتهام وفقا لذلك. |
The Ordinance was amended in 1997 to provide that consent for marriage can be given by either the mother or the father of the under-aged person; | UN | وعدل القانون في عام ١٩٩٧ لينص على أنه يمكن ﻷي من اﻷم أو اﻷب الموافقة على زواج الشخص الذي لم يبلغ السن القانونية؛ |
This definition was amended to specifically include female homosexual acts. | UN | وعُدّل هذا التعريف ليضم على وجه التحديد الممارسات الجنسية بين المثليات. |
Article IV was amended with regard to the Director and staff of the Institute. | UN | وعدلت المادة الرابعة فيما يتعلق بمدير المعهد وموظفيه. |
The United Nations Detention Facility agreement was amended to reflect that position. | UN | وجرى تعديل الاتفاق المتعلق بمرافق الأمم المتحدة للاحتجاز لإدخال هذا التغيير عليه. |