ويكيبيديا

    "was an internal matter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هي مسألة داخلية
        
    • شأن داخلي
        
    • هي من اﻷمور الداخلية
        
    • أمر داخلي
        
    • مسألة داخلية يعود
        
    • من الشؤون الداخلية
        
    The question of Taiwan was an internal matter for the Chinese people to decide among themselves. UN واختتم حديثه يقول إن مسألة تايوان هي مسألة داخلية يبت فيها الشعب الصيني فيما بينه وبين نفسه.
    The Ambassador of China stated that the Khmer Rouge question was an internal matter. UN وذكر سفير الصين أن مسألة الخمير الحمر هي مسألة داخلية.
    The question of Taiwan was an internal matter that should be decided by the Chinese people. UN وإن مسألة تايوان هي مسألة داخلية ينبغي أن يبت فيها الشعب الصيني.
    In response, the South African minority regime argued that the issue was an internal matter. UN وردا على ذلك، ساق نظام اﻷقلية في جنوب أفريقيا حجة مفادها أن المسألة شأن داخلي.
    The view was expressed that the nomenclature of the Secretariat was an internal matter and should not have been reflected in the proposed revision to the medium-term plan. UN وقيل إن التسميات في اﻷمانة العامة هي من اﻷمور الداخلية التي لا ينبغي أن تنعكس في التنقيح المقترح للخطة المتوسطة اﻷجل.
    The question of Taiwan was an internal matter which should be peacefully settled; to regard it otherwise would be to interfere in the internal affairs of a country which had always supported international peace, security and cooperation. UN ومسألة تايوان أمر داخلي ينبغي تسويته سلمياً؛ والنظر إلى هذا الأمر بطريقة مخالفة سيكون بمثابة تدخل في الشؤون الداخلية لبلدٍ ساند دوماً السلم والأمن والتعاون على الصعيد الدولي.
    Reconciliation between the parties was an internal matter to be decided by the Chinese themselves. UN والمصالحة بين الطرفين مسألة داخلية يعود إلى الصينيين أنفسهم أمر تقريرها.
    The abolition of capital punishment was an internal matter to be decided by States; it was therefore unrealistic to request all countries to abolish it. UN ويعتبر قرار إلغائها من الشؤون الداخلية للدول، وبالتالي، فإن من غير الواقعي أن يُطلب إلى جميع الدول إلغاء هذه العقوبة.
    The issue of Taiwan, Republic of China, was an internal matter and its inclusion in the provisional agenda would constitute a violation of China's sovereignty. UN وقال إن مسألة تايوان، جمهورية الصين، هي مسألة داخلية وإن ادراجها في جدول اﻷعمال المؤقت يشكل انتهاكا لسيادة الصين.
    The question of Taiwan, Republic of China, was an internal matter which should be settled by the Government and people of China and its inclusion in the provisional agenda of the General Assembly would constitute interference in the internal affairs of a Member State. UN وأضاف أن مسألة تايوان، جمهورية الصين، هي مسألة داخلية ينبغي أن تحسمها حكومة وشعب الصين وأن إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية لدولة عضو.
    It was his Government’s position that the Government of the People’s Republic of China was the only lawful representative of the people of China, that Taiwan was a part of China and that the question of Taiwan was an internal matter which could be settled only by the Chinese Government and people. UN وأعرب عن موقف حكومته المتمثل في أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني، وأن تايوان هي جزء من الصين وأن مسألة تايوان هي مسألة داخلية لا يمكن أن تحلها إلا حكومة الصين وشعبها.
    For more than a decade, his delegation had been expressing its support for the People's Republic of China, the only legitimate representative of China to the United Nations, and its belief that the question of Taiwan was an internal matter to be decided by the People's Republic of China. It opposed inclusion of the item. UN ولأكثر من عقد من الزمن دأب وفده على الإعراب عن تأييده لجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين لدى الأمم المتحدة وعن اعتقاده بأن مسألة تايوان هي مسألة داخلية تبتَّ فيها جمهورية الصين الشعبية ولذلك فهو يعارض إدراج البند.
    Mr. GUILLEN (Peru) said that the question of Taiwan, Republic of China, was an internal matter for China to resolve and any action by the General Assembly would constitute interference in that country's internal affairs. UN ٨٧ - السيد غويلن )بيرو(: قال إن حل قضية تايوان، جمهورية الصين، هي مسألة داخلية تخص الصين وأي اجراء تتخذه الجمعية العامة يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية لذلك البلد.
    His delegation fully supported the statement by the representative of China. The question of the Republic of China on Taiwan was an internal matter to be decided by the Government and people of the People's Republic of China. His delegation supported the " one-China " policy and opposed inclusion of the item. UN ويؤيِّد وفده تأييداً كاملاً البيان الذي أدلى به ممثل الصين كما أن مسألة جمهورية الصين في تايوان هي مسألة داخلية تبت فيها حكومة وشعب جمهورية الصين الشعبية ومن ثم يؤيِّد وفده سياسة " صين واحدة " ويعارض إدراج البند.
    76. Ms. Tasneem (Bangladesh) said that there was only one China and that the question of Taiwan was an internal matter to be settled by the Member State concerned. Resolution 2758 (XXVI) had resolved the issue of China's representation in the United Nations in political, legal and procedural terms; it would not be to the Organization's advantage to reopen the question. Her delegation therefore rejected the proposal. UN 76 - السيدة تسنيم (بنغلاديش): قالت إن هناك صيناً واحدة فقط وأن مسألة تايوان هي مسألة داخلية يتم تسويتها من خلال الدولة العضو المعنية كما أن القرار 2758 (دال - 26) حلّ مسألة تمثل الصين في الأمم المتحدة من حيث الأسس السياسية والقانونية والإجرائية ولن يكون من صالح المنظمة إعادة فتح المسألة وعلى ذلك فإن وفدها يرفض الاقتراح.
    The Belgrade Summit of the Non-Aligned Movement in 1961 saw an emphatic rejection of the notion that apartheid was an internal matter. UN وشهد مؤتمر قمة بلغراد لحركة عدم الانحياز في عام ١٩٦١ رفضا قاطعا لفكرة أن الفصل العنصري شأن داخلي.
    The creation and enforcement of sanctions was an internal matter to a State, independent of a given bilateral relationship. UN ذلك أنَّ إنشاء الجزاءات وتنفيذها شأن داخلي من شؤون الدولة بمعزل عن أيِّ علاقة ثنائية معيّنة.
    59. Morocco's insistence that the conflict in Western Sahara was an internal matter was merely a pretext for its continued occupation of the territory. UN 59 - إن إصرار المغرب على أن الصراع في الصحراء الغربية شأن داخلي ما هو سوى ذريعة لمواصلة احتلال الإقليم.
    The view was expressed that the nomenclature of the Secretariat was an internal matter and should not have been reflected in the proposed revision to the medium-term plan. UN وأعرب عن رأي مفاده أن التسميات في اﻷمانة العامة هي من اﻷمور الداخلية التي لا ينبغي أن تنعكس في التنقيح المقترح للخطة المتوسطة اﻷجل.
    55. Mr. Van Schalkwyk (South Africa) said that the issue of Taiwan was an internal matter for the Chinese people to resolve among themselves. UN 55 - السيد فان شالكويك (جنوب أفريقيا): قال إن مسألة تايوان مسألة داخلية يعود أمر حلها إلى الشعب الصيني نفسه.
    Since the question of Taiwan was an internal matter of the People's Republic of China, his delegation did not support the inclusion of the proposed item in the agenda. UN وأنه لما كانت مسألة تايوان من الشؤون الداخلية لجمهورية الصين الشعبية، فإن وفد بلده لا يؤيد إدراج البند المقترح في جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد