ويكيبيديا

    "was awarded to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مُنحت
        
    • ومُنحت
        
    • وقد منحت
        
    • تم منحه
        
    • جرى منح
        
    • كان من نصيب
        
    A year later, the Nobel Peace Prize was awarded to the father of microcredit, Professor Muhammad Yunus from Bangladesh, and to Grameen Bank. UN وبعد عام، مُنحت جائزة نوبل للسلام لأبي الائتمان البالغ الصغر، البروفسور محمد يونس من بنغلاديش، ولمصرف غرامين.
    In 2008, $22 million was awarded to 28 initiatives in 38 countries and territories. UN وفي عام 2008، مُنحت 22 مليون دولار لصالح 28 مبادرة في 38 بلدا ومنطقة.
    i. The Others Category was awarded to Siliva Nasaqa, originally of Naitasiri who has been into flower business for years. UN ' 1` مُنحت الجائزة في فئة الجهات الأخرى لسيليفا ناساكا، وهي أصلا من نيتاسيري وتعمل في تجارة الزهور منذ سنوات.
    The first prize was awarded to Narayan Kaji Shrestha for his efforts in forming and promoting community forestry in Nepal and internationally. UN ومُنحت الجائزة الأولى لنارايان كاجي شريستا لما بذله من جهود في تشكيل وتعزيز الحراجة المجتمعية في نيبال وعلى الصعيد الدولي.
    The highest prize for the year 2005, granted under the chairmanship of the Centre, was awarded to President Thabo Mbeki for his outstanding contribution to the peace processes in Burundi and in the Democratic Republic of the Congo. UN ومُنحت أعلى جائزة لعام 2005، وهي جائزة تمنح برئاسة المركز، للرئيس تابو مبيكي على مساهمته البارزة في عمليتي السلام في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It was awarded to businesses in areas of traditional women's employment - a hairdressing salon and a beauty parlour. UN وقد منحت هذه الجائزة لمشروعين يعملان في ميدان يشغله النساء تقليديا، أي صالون تصفيف الشعر ومعهد للتجميل.
    The Equator Prize 2002 was awarded to 27 extraordinary community enterprises and organizations that are pioneering creative and effective approaches to promoting local economic development through conservation and sustainable use of biodiversity. UN وقد مُنحت جائزة خط الاستواء لعام 2002 إلى 27 مؤسسة ومنظمة محلية غير عادية تنتهج أساليب إبداعية وفعالة لتعزيز التنمية الاقتصادية المحلية عن طريق حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام.
    To support out of school childcare provision in disadvantaged areas, Pound8 million was awarded to local authorities. UN وقد مُنحت السلطات المحلية مبلغ 8 مليون جنيه استرليني لدعم توفير رعاية الطفل خارج المدارس في مناطق الحرمان.
    Conflict-free smelter status was awarded to six of them. UN وبنتيجة التدقيق، مُنحت ستٌّ منها هذه الصفة.
    ∙ In June 1996, the Prize for Freedom was awarded to Martin Lee, democracy activist from Hong Kong Special Administrative Region of China. UN ● وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦، مُنحت جائزة الحرية الى مارتن لي، الحركي في مجال الديمقراطية، من هونغ كونغ، المنطقة اﻹدارية الخاصة للصين.
    ∙ The 1997 Prize for Freedom was awarded to Olusegun Obasanjo, former head of State and democracy activist of Nigeria. Mr. Obasanjo continues to remain in prison. UN ● في عام ١٩٩٧ مُنحت جائزة الحرية إلى أولوسيغون أوباسانجو، رئيس دولة سابق وحركي في مجال الديمقراطية في نيجيريا ولا يزال السيد أوباسانجو في السجن.
    The prize in the amount of CHF 10,000 was awarded to the Working Group on Pregnancy Conflicts for their engagement on behalf of decriminalizing abortion in Liechtenstein. UN وقد مُنحت الجائزة وقدرها 000 10 فرنك سويسري إلى الفريق العامل المعني بالخلافات المتعلقة بالحمل لدخوله في حوار من أجل عدم تجريم الاجهاض في ليختنشتاين.
    This prize was awarded to me for my work as the High Representative of the international community for Bosnia and Herzegovina, and not least for my efforts in one specific field of disarmament and humanitarian law: to work towards a mine-free world as well as presiding over the first Review Conference of the Mine Ban Treaty. UN فقد مُنحت هذه الجائزة عن عملي ممثلاً سامياً للمجتمع الدولي للبوسنة والهرسك وليس لمجرد جهودي في ميدان محدد من ميادين نزع السلاح والقانون الإنساني؛ للعمل في سبيل إقامة عالم خال من الألغام، ناهيك عن رئاسة المؤتمر الاستعراضي الأول لمعاهدة حظر الألغام.
    In 1998 for example, UNFPA’s United Nations Population Award was awarded to the Northern Ugandan Sabiny Elders’ Association which had participated in the REACH (Reproductive, Educative and Community Health) programme which had substituted gift-giving and public celebration for female genital mutilation. UN وفي عام ١٩٩٨ على سبيل المثال، مُنحت جائـزة اﻷمــم المتحـدة للسكان لرابطة سبيني إليدرز لشمال أوغندا لمشاركتها في برنامج الصحة التناسلية واﻹرشادية والمجتمعية الذي يحل عادة إعطاء الهدايا والاحتفالات العامة محل عادة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    The 2003 Prize was awarded to Father Emile Shoufani (Israel) in recognition of his ceaseless effort to bring Arabs and Jews closer together. UN وقد مُنحت جائزة عام 2003 للأب إميلي شوفاني (إسرائيل) اعترافا بجهوده الدائبة للتقريب بين العرب واليهود.
    (b) The civil and building work was awarded to Turkish Joint Venture in a contract dated 17 February 1990; and UN (ب) ومُنحت أعمال الهندسة المدنية والبناء للمشروع التركي المشترك بموجب عقد مؤرخ 17 شباط/فبراير 1990؛
    (c) Fuel and water storage tanks was awarded to Cekop in a contract dated 17 June 1990. UN (ج) ومُنحت شركة شيكوب عقدا مؤرخا 17 حزيران/يونيه 1990 لتخزين الوقود والمياه في صهاريج.
    :: One UNESCO/Keizo Obuchi (Japan) Co-Sponsored Research Fellowship in the field of peaceful conflict resolution for three months in the Herry L. Stimson Center, Washington, D.C. ($7,500) was awarded to a woman researcher. UN :: ومُنحت إحدى الباحثات زمالة بحثية واحدة مشتركة التمويل بين اليونسكو وكيزوأوبوشي (اليابان) في ميدان الحل السلمي للنزاعات لمدة ثلاثة أشهر في مركز هيري ل. ستيمسون في واشنطن العاصمة (500 7 دولار).
    To support out of school childcare provision in disadvantaged areas, Pound8 million was awarded to local authorities. UN وقد منحت السلطات المحلية مبلغ 8 ملايين جنيه استرليني لدعم توفير رعاية الطفل خارج المدرسة في مناطق الحرمان.
    It was awarded to Andrews Construction. Open Subtitles لقد تم منحه لشركة (أندروز) للبناء
    On 9 July 2008, the State party informed the Committee that a settlement of 3,160,000 SEK was awarded to the author. UN وفي 9 تموز/يوليه 2008، أبلغت الدولة الطرف اللجنة أنه جرى منح تسوية قدرها 000 160 3 كرونا سويدية لصاحب البلاغ.
    However, the Board noted that during 1996, out of 705 vendors selected by UNHCR headquarters to submit quotations, 522 (74 per cent) were from 13 developed countries and some 75 per cent of the value of contracts was awarded to suppliers in developed countries. UN إلا أن المجلس قد لاحظ أنه في خلال عام ١٩٩٦ اختار مقر المفوضية ٧٠٥ بائعين ليتقدموا باﻷسعار وكان ٥٢٢ )٧٤ في المائة( من هؤلاء من ١٣ بلدا متقدما، وأن نحو ٧٥ في المائة من قيمة العقود كان من نصيب موردين في البلدان المتقدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد