Therefore, I would like to thank President Khatami, who was behind this initiative, and the Secretary-General for his personal attention to this project. | UN | ومن ثم، أود أن اشكر الرئيس خاتمي الذي كان وراء هذه المبادرة، وأن أشكر الأمين العام على اهتمامه الشخصي بهذا المشروع. |
Yeah, whoever was behind this hired one gunman to kill Brighton. | Open Subtitles | نعم، كل من كان وراء هذا استأجرت مسلحا قتل برايتون. |
But we still don't know who was behind the hack. | Open Subtitles | لكننا لا نزال لا نعلم من كان خلف الإختراق |
You also failed to mention that whoever was behind the attempt is still at large, and that you believe another attempt is likely. | Open Subtitles | ولم تذكر أيضًا أن أيًا من كان خلف تلك المحاولة فهو لازال طليقًا ولهذا تعتقد أنه سيقوم بمحاولة جديدة |
When she realized your wife was behind the car accident, | Open Subtitles | عندما عرفت روبين أن زوجتك كانت وراء حادث السيارة |
I was called to the camp because the general believed a malevolent force was behind this disquiet. | Open Subtitles | لقد دعيت إلى المخيم لأن الجنرال كان مؤمنا بأن قوة حاقدة كانت خلف هذا القلق |
- Bertani's was behind it. - You're telling them, remember. | Open Subtitles | بيرتانى هو الذى كان وراء ذلك أنت تخبرينهم تذكرى |
And Frobisher was behind it, just like you thought. | Open Subtitles | وفوربشر كان وراء هذا ، تمامًا مثلما اعتقدتِ |
He believes that the General was behind his arrest and subsequent detention. | UN | وهو يظن أن الفريق الأول كان وراء القبض عليه والإفراج عنه لاحقاً. |
He believes that the General was behind his arrest and subsequent detention. | UN | وهو يظن أن الفريق الأول كان وراء القبض عليه والإفراج عنه لاحقاً. |
I can't believe that Braxton was behind this the whole time. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن براكستون كان وراء هذا طوال الوقت. |
Now it's up to me to find out who was behind it all and stop them. | Open Subtitles | الآن الأمر متروك لي لمعرفة الذي كان وراء كل ذلك وقفها. |
And you have no memory of who was behind all this? | Open Subtitles | و ليس لديك ذاكرة حول من كان خلف كل هذا؟ |
We got a reporter from the school paper to ask him if he was behind the big Beanie Baby stealing incident. | Open Subtitles | لقد جعلنا مراسل صحيفة المدرسة إذا كان خلف حادثة سرقة قبعة الطفل |
The few times I've seen my father, he was behind bars. | Open Subtitles | المرات القليلة التي رأيتُ فيها والديّ، كان خلف القضبان. |
First time I saw my son was behind a bulletproof glass. | Open Subtitles | أول مرة رأيت فيها ابني كانت وراء زجاج مضاد للرصاص |
Politics was behind this, people who want to silence me. | Open Subtitles | السياسة من كانت وراء ذلك بعض الناس يريدون إسكاتى. |
It's possible that they traded places because she had more to lose if she was behind the wheel of the car. | Open Subtitles | لماذا فعلت ذلك؟ ومن الممكن أن تاجروا الأماكن لأن لديها المزيد لتفقد إذا كانت وراء عجلة القيادة في السيارة. |
She was behind the portrait above my desk. But she escaped. That wicked wench is toying with me. | Open Subtitles | كانت خلف الصورة في أقصى مكتبي لكنها فرّت ، تلك العاهرة المعتوهة تعبث بي |
He was behind on some of the payments, but he used the money from the sculpture to pay off the remaining balance. | Open Subtitles | هو كَانَ وراء على البعض مِنْ الدُفْعات، لَكنَّه إستعملَ المالَ مِنْ النحتِ للدَفْع الميزان الباقٍ. |
It is not clear who was behind the violence, but the incident has raised existing concerns regarding the safety of persons in this community. | UN | وليس من الواضح من يقف وراء هذا العنف ولكن الحادث أثار المخاوف القائمة بشأن سلامة أفراد هذه الجماعة. |
One wondered who was behind that campaign against Islam and the Muslims. | UN | وتساءل عمن يقف خلف هذه الحملة على الإسلام والمسلمين. |
Regrettably, no significant progress had so far been made on issues of particular interest to the developing countries and the treatment of the relevant matters was behind schedule. | UN | ولكن، للأسف، لم يُحْرَز حتى الآن أي تقدم يُذكَر بشأن قضايا ذات أهمية خاصة بالنسبة إلى البلدان النامية، كما أن معالجة المسائل ذات الصلة متخلفة عن المواعيد المحددة. |
And then he came at you. But, you said he was behind you. | Open Subtitles | ومن ثمّ فقد هاجمك ولكنّك قلت بأنّه كان خلفك |
The main damage was behind it where we couldn't reach it. | Open Subtitles | الضرر الرئيسي كان خلفه حيث لم نستطع الوصول إليه |
Like I was behind the biggest hack in the world, which also led to the death of my... | Open Subtitles | مثلما كنت خلف أكبر عملية إختراق في العالم والتي أيضًا أدت إلى وفاة |
Hey, if it turns out that I was behind the wheel, don't let anyone try and make a deal for me. | Open Subtitles | اسمعي إذا اتضح أني كنتُ خلف عجلة القيادة لا تدعي أي أحد يحاول أن يعقد صفقة من أجلي |
We just got a call on a drive-by on Pulaski and Augusta, and your boy Flaco was behind it. | Open Subtitles | - صحيح، بلا مزاح. لقد استجبنا قبل قليل لحادث إطلاق نار في شارع بولاسكي وأوغوستا و صديقك فلاكو من كان ورائها. |
Do you have any idea who was behind this attack? | Open Subtitles | ألديك فكرة حول من كان المسؤول عن هذا الهجوم؟ |
Two years ago, he thought I was behind his near-murder. | Open Subtitles | قبل سنتين, كان يعتقد انني كنت وراء تلك الجريمة. |