Construction of two helipads was completed at Abyei headquarters and Diffra. | UN | اكتمل تشييد اثنين من مهابط الطائرات في مقر أبيي ودفرة. |
As part of another project, settlement and vacant land mapping was completed in 13 cities and towns in Bangladesh. | UN | وفي إطار مشروع آخر، أنجزت عملية إعداد خرائط الأراضي الخالية والمستوطنات في 13 مدينة وبلدة في بنغلاديش. |
The UNMIL-UNOCI microwave corridor project was completed, resulting in migration from satellite-based networks to a terrestrial network. | UN | وقد أنجز مشروع ممر الموجات المتناهية القصر، المشترك بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والعملية. |
The first phase of the project was completed in 2009 and the second phase is under implementation. | UN | وقد اكتملت المرحلة الأولى من المشروع في عام 2009 أما المرحلة الثانية فهي قيد التنفيذ. |
In the past year, the programme for the development of rural territories was completed. | UN | وفي السنة الماضية، تم الانتهاء من برنامج لتنمية المناطق الريفية. |
The validation exercise of the deployment status of all police officers was completed, with 3,675 verified at their posts. | UN | وقد أُنجزت عملية تدقيق حالة انتشار جميع موظفي الشرطة، حيث تأكد التحاق 675 3 موظفاً منهم بوظائفهم. |
An infantry battalion manual was completed in 2012 and has been shared with Member States and partner regional organizations, among others. | UN | وقد أُنجز دليل لكتائب المشاة في عام 2012 وأطلعت عليه، من بين جهات أخرى، الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية الشريكة. |
The construction of rainwater harvesting systems at 9 out of 10 locations, including the Sector headquarters office and accommodation buildings, was completed. | UN | واكتمل بناء أنظمة تجميع لمياه الأمطار في 9 من أصل 10 مواقع، تشمل مباني المكاتب وأماكن الإقامة في المقار القطاعية. |
First, the contracts were dated 1985, and the evidence indicates that the work was completed several years before Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | الأول أن العقود مؤرخة في عام 1985، وبأن الأدلة تشير إلى أن العمل قد استكمل قبل عدة سنوات من غزو العراق واحتلاله للكويت. |
60 per cent was completed owing to the lack of rental machinery | UN | استكملت نسبة 60 في المائة وذلك بسبب عدم وجود آلية تأجير |
The adjustment of Italian legislation was completed and the operational procedures have been enhanced and are now fully effective. | UN | ولقد اكتمل تعديل التشريعات الإيطالية، كما أن الإجراءات التنفيذية قد تعززت، وهي مطبقة اليوم على نحوٍ تام. |
In Hungary most of the privatization process was completed in earlier years. | UN | وفي هنغاريا، اكتمل القدر الأكبر من عملية الخصخصة في السنوات السابقة. |
The petitioner responded in all cases where the dialogue phase was completed. | UN | وردّ مقدم الطلب في جميع الحالات التي أنجزت فيها مرحلة الحوار. |
In 2009 a Family Health and Safety Study was completed. | UN | وفي عام 2009، أنجزت دراسة عن صحة الأسرة وسلامتها. |
Biomedical sample processing was completed by inspectors in the Mission office. | UN | وقد أنجز المفتشون تجهيز العينات الطبية الأحيائية في مكتب البعثة. |
The first phase of this ongoing research project was completed in 1995. | UN | اكتملت المرحلة الأولى من هذا المشروع البحثي المستمر في عام 1995. |
:: The construction of the Hairaton to Mazar-e-Sharif railway was completed. | UN | :: تم الانتهاء من بناء خط السكك الحديدية من هايراتون إلى مزار شريف. |
The drawdown of the Amman office was completed during 2013. | UN | أُنجزت عملية السحب التدريجي لمكتب عمّان خلال عام 2013. |
The last review of ethnic statistics was completed in 1988. | UN | وقد أُنجز آخر استعراض للاحصاءات الإثنية في عام 1988. |
The planned construction of 19 enabling military camps was completed. | UN | واكتمل تشييد 19 من المخيمات المقرر بناؤها لعناصر التمكين العسكري. |
Within phase I of the establishment of site B, the installation of the foundation for satellite antennas and five systems was completed. | UN | وفي المرحلة الأولى من إنشاء الموقع باء، استكمل تركيب أساس الهوائيات الساتلية وخمسة نظم. |
During the reporting period, a second round of progress reporting on national priority programmes was completed. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، استكملت جولة ثانية من تقديم التقارير المرحلية بشأن البرامج الوطنية ذات الأولوية. |
The evidence phase in the trials against 6 persons was completed, bringing the total in judgement writing phase to 10 accused in 7 cases. | UN | واكتملت مرحلة تقديم الأدلة في دعاوى ضد 6 متهمين ليبلغ مجموع عدد القضايا التي في مرحلة كتابة الأحكام 7 تشمل 10 متهمين. |
A school project carried out by Albeda College and Twente Regional Training Centre was completed at the end of 2008. | UN | وقد استُكمل بنهاية عام 2008 مشروع مدرسي نفذته كلية ألبيدا ومركز تفنته التدريبي الإقليمي. |
The first phase of the project was completed in 2006. | UN | وقد انتهت المرحلة الأولى من المشروع في عام 2006. |
Grand Turk also has a commercial port, and a new deep water port in North Caicos was completed in 2007. | UN | ويوجد ميناء تجاري أيضا في جزيرة ترك الكبرى، وأُنجز في عام 2007 ميناء جديد عميق المياه في كايكوس الشمالية. |
Construction of the temporary parliament office block was completed in April. | UN | وتم الانتهاء من تشييد مجمع لمكاتب مؤقتة للبرلمان في نيسان/أبريل. |