A national survey on domestic violence was conducted by the Social and Population Research Institute, Mahidol University in 1999. | UN | أجرى معهد البحوث الاجتماعية والسكانية التابع لجامعة ماهيدول في عام 1999 دراسة استقصائية وطنية بشأن العنف المنزلي. |
Activities: A 1999 study tour on community policing was conducted by three police officials to Nicaragua. | UN | الأنشطة: أجرى ثلاثة مسؤولين في الشرطة في عام 1999 جولة دراسية بشأن الحفاظ على النظام العام في نيكاراغوا. |
An independent review of the multi-donor Trust Fund was conducted by PricewaterhouseCoopers. | UN | وأجرت مؤسسة برايس ووترهاوس كوبرز استعراضا مستقلا للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين. |
An assessment of the availability, periodicity and timeliness of those short-term indicators was conducted by the Division in 2010. | UN | وأجرت الشعبة الإحصائية تقييما في عام 2010 لمدى توافر وتواتر ودورية تلك المؤشرات القصيرة الأجل وحسن توقيتها. |
Furthermore, the technical evaluation was conducted by an independent consultant. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التقييم التقني أجراه استشاري مستقل. |
An aerobic transformation study of PCP with sludge and forest soil was conducted by Japanese government to confirm transformation of PCP to PCA. | UN | وقد أجرت الحكومة اليابانية دراسة عن التحول الهوائي للفينول الخماسي الكلور في حمأة وتربة حراجية لتأكيد تحوله إلى الأنيسول الخماسي الكلور. |
Each three—day workshop was conducted by officers of the Armed Forces trained by the Centre. | UN | وقام بإدارة كل حلقة من هذه الحلقات التي استغرقت كل منها ثلاثة أيام ضباط من القوات المسلحة دربهم المركز. |
Comparative research was conducted by the Office of the Prime Minister on possible models for the Public Service Commission. | UN | أجرى مكتب رئيس الوزراء بحثا مقارنا عن النماذج المحتملة للجنة الخدمة العامة. |
The review was conducted by United Nations Headquarters in close collaboration with UNLB | UN | وقد أجرى الاستعراضَ مقرُّ الأمم المتحدة بتعاون وثيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
The training was conducted by UNMIL/United Nations police trainers | UN | وقد أجرى التدريب مدربون تابعون للبعثة/شرطة الأمم المتحدة |
A review of treasury operations, including those at offices away from Headquarters, was conducted by consultants from Enterplan. | UN | أجرى استشاريون من مؤسسة إينتربلان استعراضا لعمليات الخزانة، بما فيها تلك التي تمت في مكاتب خارج المقر. |
267. The second national Survey of Voluntary Work was conducted by the Australian Bureau of Statistics during 2000. | UN | 267 - أجرى مكتب الإحصاءات الأسترالي خلال عام 2000 الدراسة الاستقصائية الوطنية الثانية عن العمل التطوعي. |
The evaluation was conducted by a team of independent consultants. | UN | وقد أجرى التقييم فريق من الخبراء الاستشاريين المستقلين. |
The appropriate survey regarding financial agreements and arrangements with Iran was conducted by the Ministry of Finance. | UN | وأجرت وزارة المالية دراسة استقصائية وافية فيما يتعلق بالاتفاقات والترتيبات المالية مع إيران. |
A review was conducted by UNMISS to strengthen legal protection from conflict-related sexual violence | UN | وأجرت البعثة استعراضا لتعزيز الحماية القانونية من العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات |
The analysis was conducted by the Global Mechanism (GM) in conformity with decision 13/COP.9. | UN | وأجرت هذا التحليلَ الآلية العالمية وفقاً للمقرر 13/م أ-9. |
Furthermore, the technical evaluation was conducted by an independent consultant. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التقييم التقني أجراه استشاري مستقل. |
In this case, the Committee notes that the first examination of the accused before the Regional Court was conducted by a faceless judge. | UN | وفي هذه القضية، تلاحظ اللجنة أن التحقيق أمام المحكمة الإقليمية أجراه قاض مجهول الهوية. |
A Behavioural Surveillance Survey (BSS) on HIV/AIDS was conducted by National AIDS Secretariat (NAS) in 2005. | UN | وقد أجرت الأمانة الوطنية المعنية بالإيدز عام 2005 دراسة استقصائية لمراقبة السلوك بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
An aerobic transformation study of PCP with sludge and forest soil was conducted by the Japanese government to confirm the transformation of PCP to PCA. | UN | وقد أجرت الحكومة اليابانية دراسة عن التحول الهوائي للفينول الخماسي الكلور في حمأة وتربة حراجية لتأكيد تحوله إلى الأنيسول الخماسي الكلور. |
10. The Seminar was conducted by Peter D. Donigi, Permanent Representative of Papua New Guinea to the United Nations and Chairman of the Special Committee, with the participation of the following members of the Special Committee: Bolivia, Chile, Côte d'Ivoire, Cuba, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Russian Federation and Syrian Arab Republic. | UN | 10 - وقام بإدارة الحلقة الدراسية بيتر د. دونيغي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة، بمشاركة الأعضاء التالين في اللجنة الخاصة: الاتحاد الروسي، وإندونيسيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وبوليفيا والجمهورية العربية السورية، وشيلي، وكوبا، وكوت ديفوار والهند. |
8. The seminar was conducted by Anthony Bryan Severin, Permanent Representative of Saint Lucia to the United Nations and Chairman of the Special Committee, with the participation of the following members of the Special Committee: China, Congo, Cuba, Fiji (host country), Indonesia, Russian Federation, Saint Lucia and Sierra Leone. | UN | 8 - وتولى إدارة الحلقة الدراسية أنتوني بريان سيفرين، الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة، بمشاركة من الأعضاء التاليين في اللجنة الخاصة: الاتحاد الروسي، واندونيسيا، وسانت لوسيا، وسيراليون، والصين، وفيجي (الدولة المضيفة)، وكوبا، والكونغو. |
On 9 August, messages from the SecretaryGeneral and the High Commissioner were read and a sacred pipe ceremony was conducted by Arvol Looking Horse, the nineteenth generation " Keeper of the Sacred Buffalo Calf Pipe " of the Lakota people. | UN | وفي 9 آب/أغسطس، تمت تلاوة رسالة من الأمين العام وأخرى من المفوضة السامية، ونظمت حفل الغليون المقدس برعاية أرفول لوكينغ هورس، حارس الجيل التاسع عشر " لغليون عجل الجاموس المقدس " لشعب لاكوتا. |
The course was conducted by a foreign expert resource person and included sessions on the planning of election campaigns and communication skills. | UN | وأشرف على الدورة خبير أجنبي في الموارد، وتضمنت الدورة حلقات عن تخطيط الحملات الانتخابية ومهارات الاتصالات. |
The study was conducted by two external evaluators, one CST adviser and a local resource person in each country. | UN | وقام بإجراء الدراسة مقيَّمان خارجيان، ومستشار واحد من أفرقة الدعم القطري، وخبير مرجعي واحد في كل بلد. |