49. In accordance with CD/1978, agenda item 5 was considered in informal plenary meetings on 25 to 26 June 2014 under the coordinatorship of Mr. Mikhail Khvostov, Ambassador of Belarus. F. Comprehensive programme of disarmament | UN | 49 - ووفقاً للوثيقة CD/1978، تم النظر في البند 5 من جدول الأعمال خلال جلسات عامة غير رسمية عُقِدت في 25 و 26 حزيران/يونيه 2014 بتنسيق من سفير بيلاروس، السيد ميخائيل خفوستوف. |
7.4 The author further claims that his cassation appeal was considered in the absence of his lawyer, in violation of his right to defence. | UN | 7-4 ويزعم صاحب البلاغ أيضاً أنه تم النظر في دعوى النقض التي رفعها في غياب محاميه، وهو ما يُشكل انتهاكاً لحقه في الدفاع. |
At the sixtieth, sixty-second and sixty-fourth sessions, the item was considered in plenary meeting. | UN | وفي الدورات الستين والثانية والستين والرابعة الستين، جرى النظر في البند في جلسات عامة. |
The immunity of a Head of State was considered in the context of the immunity of the State. | UN | وقد نُظر في حصانة رئيس الدولة في إطار حصانة الدولة. |
The report was presented to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan on 23 January 2014 and was considered in the Committee on 4 February 2014. | UN | وقد قُدم التقرير إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، في 23 كانون الثاني/يناير 2014 ونظرت فيه اللجنة في 4 شباط/فبراير 2014. |
Noting that the preceding report was considered in 1986, it is pleased to be able to resume its dialogue with the State party under the normal reporting procedure. | UN | واللجنة إذ تلاحظ أن التقرير السابق قد تم النظر فيه في عام 1986، يسعدها أن يتاح لها استئناف حوارها مع الدولة الطرف في إطار الإجراءات العادية لتقديم التقارير. |
It notes that the item on new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons was considered in the Conference on Disarmament during its previous sessions. | UN | ويلاحظ أن مؤتمر نزع السلاح قد نظر خلال دوراته السابقة في البند المتعلق باﻷنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل والمنظومات الجديدة من هذه اﻷسلحة. |
12. The provisional entry into force of treaties was dealt with by Mr. Waldock in his first report, which was considered in 1962. | UN | 12 - تناول السيد والدوك بدء النفاذ المؤقت للمعاهدات في تقريره الأول() الذي نظر فيه في عام 1962. |
This was one of the roles that the United Nations was to carry out under the expanded mandate which was considered in Abidjan. | UN | ويشكل ذلك أحد اﻷدوار التي على اﻷمم المتحدة القيام بها بموجب الولاية الموسعة التي نظر فيها في أبيدجان. |
The subject was considered in response to a charge that 14 university professors had been dismissed in January 1992. | UN | وقد نظرت اللجنة في ذلك استجابة للشكوى المقدمة بشأن طرد ١٤ استاذا جامعيا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢)٢١(. |
Agenda item 4, assessment, monitoring and early warning: state of the environment, was considered in the Committee of the Whole. | UN | 37 - تم النظر في البند 4 من جدول الأعمال بشأن التقييم والمتابعة والإنذار المبكر: حالة البيئة، في اللجنة الجامعة. |
Agenda item 6, follow-up to the World Summit on Sustainable Development: contribution of the United Nations Environment Programme to the forthcoming session of the Commission on Sustainable Development was considered in the Committee of the Whole. | UN | 42 - تم النظر في البند 6 من جدول الأعمال، متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة: إسهامات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة القادمة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة في اللجنة الجامعة. |
Agenda item 7, international environmental governance, was considered in the Committee of the Whole. | UN | 43 - تم النظر في البند 7 من جدول الأعمال، أسلوب الإدارة البيئية الدولية في اللجنة الجامعة. |
37. Agenda item 4, assessment, monitoring and early warning: state of the environment, was considered in the Committee of the Whole. | UN | 37 - تم النظر في البند 4 من جدول الأعمال بشأن التقييم والرصد والإنذار المبكر: حالة البيئة، في اللجنة الجامعة. |
43. Agenda item 7, international environmental governance, was considered in the Committee of the Whole. | UN | 43 - تم النظر في البند 7 من جدول الأعمال، أسلوب الإدارة البيئية الدولية في اللجنة الجامعة. |
Because of the diverse characteristics involved, each was considered in turn, and recommendations were formulated individually. | UN | وبالنظر الى تنوع الخصائص ذات الصلة، فقد جرى النظر في كل مجال على حدة وصيغت لكل مجال توصياته. |
The report of the Secretary-General (S/2001/613) was considered in consultations held on 26 June with the participation of the Secretary-General. | UN | جرى النظر في تقرير الأمين العام (S/2001/613) أثناء المشاورات المعقودة يوم 26 حزيران/يونيه التي شارك فيها الأمين العام. |
The issue of sensitive anti-vehicle mines was considered in the context of negotiations of the 1997 Convention on the Prohibition of Antipersonnel Mines, in subsequent meetings of States Parties and in the intersessional work carried out in Standing Committees since 1999. | UN | وقد نُظر في موضوع الألغام الحساسة المضادة للمركبات، في سياق المفاوضات التي جرت بشأن اتفاقية عام 1997 لحظر الألغام المضادة للأفراد، وكذلك في الاجتماعات اللاحقة للدول الأطراف، وفي الأعمال التي تتخلل دورات اللجان الدائمة منذ عام 1999. |
Regarding article 27, he reported that this article was considered in informal meetings in which a broad range of States and indigenous groups were represented. | UN | ففيما يتعلق بالمادة 27، أشار إلى أنه قد نُظر في هذه المادة في جلسات غير رسمية كانت مجموعة واسعة النطاق من الدول وجماعات الشعوب الأصلية ممثلة فيها. |
The report was presented to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan on 24 January 2013, and was considered in the Committee on 4 February 2013. | UN | ولقد قُدم التقرير إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، في 24 كانون الثاني/يناير 2013 ونظرت فيه اللجنة في 4 شباط/فبراير 2013. |
Five hundred copies of the third periodic report (1987-1995), which was considered in January 1997, were published with a view to its discussion and dissemination. | UN | يجدر بالإشارة أنه تم نشر خمسمائة نسخة من التقرير الدوري الثالث (1987-1995)، الذي تم النظر فيه في كانون الثاني/يناير 1997، بغرض مناقشته ونشره. |
The request, which may have been prompted by the fact that both bodies are based in Vienna and concerned with ionizing radiation, was considered in the light of the mandates and structures of IAEA and the Committee. | UN | وهذا الطلب، الذي ربما تكون قد حفزته حقيقة أن الهيئتين مقيمتان في فيينا ومعنيتان باﻹشعاع المؤين، قد نظر فيه على ضوء ولايتي الوكالة واللجنة وهيكليهما. |
They included " Action against national and transnational economic and organized crime and the role of criminal law in the protection of the environment: national experiences and international cooperation " , which was considered in a plenary session, with a special session on corruption. | UN | واشتملت على " إجراءات مكافحة الجريمة الاقتصادية والمنظمة على الصعيدين الوطني وعبر الوطني ودور القانون الجنائي في حماية البيئة: الخبرات الوطنية والتعاون الدولي " الذي نظر فيه في جلسة عامة، وتم عقد جلسة خاصة بشأن الفساد. |
Its decision is particularly poignant, since the state of necessity that was considered in the ruling was of an ecological nature, related to water management. | UN | ويعد القرار الذي اتخذته ذا دلالة هامة، لأن حالة الضرورة التي نظر فيها في سياق الحكم الصادر كانت ذات طبيعة إيكولوجية، تتصل بإدارة المياه. |
The subject was considered in response to a charge that 14 university professors had been dismissed in January 1992. k/ In its 1994 report, the Committee states: | UN | وقد نظرت اللجنة في ذلك استجابة للشكوى المقدمة بشأن طرد ١٤ استاذا جامعيا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢)ك(. وجاء في تقرير اللجنة لعام ١٩٩٤: |
The report of the Marshall Islands was considered in the absence of a delegation. | UN | ونُظر في تقرير جزر مارشال بغياب الوفد. |