ويكيبيديا

    "was convened in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عقد في
        
    • عُقد في
        
    • انعقد في
        
    • وعقدت في
        
    • وعُقد في
        
    • وعقد في
        
    • إلى الانعقاد في
        
    Consequently, an additional ad hoc expert group meeting on environment and sustainable development was convened in 1993. UN وبعد ذلك، عقد في عام ١٩٩٣ اجتماع اضافي لفريق خبراء مخصص بشأن البيئة والتنمية المستدامة.
    2. An expert group meeting hosted by the Government of Ireland was convened in June 2003 in Dublin. UN 2 - وقد عقد في دبلـن في حزيران/يونيه 2003 اجتماع لفريق من الخبراء، استضافته حكومة أيرلندا.
    In 1975, the first global conference on the status of women was convened in Mexico City. UN وفي عام ١٩٧٥، عقد في مكسيكو أول مؤتمر عالمي بشأن مركز المرأة.
    In 2002, 10 years after the Rio Declaration, a follow-up conference, the World Summit on Sustainable Development, was convened in Johannesburg to renew the global commitment to sustainable development. UN وفي عام 2002، بعد عشر سنوات من صدور إعلان ريو، عُقد في جوهانسبرغ مؤتمر للمتابعة، هو مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، لتجديد الالتزام العالمي بالتنمية المستدامة.
    In February 2013, an international ministerial meeting on support to Libya in the areas of security, justice and rule of law was convened in Paris. UN 5- وفي شباط/فبراير 2013، عُقد في باريس اجتماع وزاري دولي معني بدعم ليبيا في مجالات الأمن والعدالة وسيادة القانون.
    In accordance with the Plan of Action, a high-level meeting of all States participating in the United Nations Development Programme was convened in 1980 to carry out an overall intergovernmental review of technical cooperation among developing countries within the United Nations development system. UN ووفقا لخطة العمل انعقد في عام 1980 اجتماع رفيع المستوى بين جميع الدول المشتركة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل إجراء استعراض حكومي دولي شامل للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار المنظومة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة.
    Partners in the initiative have been identified and a symposium was convened in May 2006 in Shanghai to strategize the eventual launch of the programme. UN وحُدد الشركاء في هذه المبادرة، وعقدت في شهر أيار/مايو 2006 في شانغهاي ندوةٌ لوضع استراتيجية لتدشين ذلك البرنامج.
    The Commission's report and the draft articles contained in it became the basis of the work of the First United Nations Conference on the Law of the Sea, which was convened in 1958. UN وقد أصبح تقرير اللجنة ومشاريع المواد الواردة فيه أساس عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻷول لقانون البحار، الذي عقد في عام ١٩٥٨.
    That is why the World Conference on Human Rights, which was convened in Vienna last year, determined that economic development which makes it possible to satisfy those needs was a fundamental human right. UN وقــد قـــرر المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في فيينا فـــي العـــام الماضي أن التنمية التي تسمح بتوفير هذه الحاجات، حق أساسي من حقوق اﻹنسان.
    The high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations was held in 2010, and a follow-up meeting on the subject was convened in July 2011. UN كما عقد في عام 2011 الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، وعقد اجتماع للمتابعة بشأن هذا الموضوع في تموز/يوليه 2011.
    On 14 June, the first meeting of the Iraq UNDAF Trust Fund Steering Committee, co-chaired by the Government of Iraq and the United Nations, was convened in Baghdad. UN وفي 14 حزيران/يونيه، عقد في بغداد الاجتماع الأول للجنة التوجيهية لصندوق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الاستئماني للعراق، بالرئاسة المشتركة لحكومة العراق والأمم المتحدة.
    The sixth one was convened in May 2008. UN وذكرت قطر أن المؤتمر السادس عقد في أيار/مايو 2008.
    In February 2005, a meeting was convened in Dakar, Senegal, between CSP and designated national authorities. UN وقد عقد في شباط/فبراير 2005 اجتماع في داكار بالسنغال بين لجنة الساحل لمبيدات الآفات والسلطات الوطنية المعينة.
    Also in November 2007, an Expert Group Meeting on Ageing in Africa was convened in Addis Ababa. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007 أيضا، عُقد في أديس أبابا، إثيوبيا، اجتماع لفريق خبراء حول الشيخوخة في أفريقيا.
    To this end, the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) was convened in New York from 11 to 13 November 2001. UN ولتحقيق هذا الهدف عُقد في نيويورك في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    In June this year the first summit meeting of the Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia was convened in Almaty, Kazakhstan. UN وفي حزيران/يونيه من هذا العام، عُقد في ألماتي، كازاخستان، أول اجتماع على مستوى القمة بشأن إجراءات التفاعل وبناء الثقة في آسيا.
    268. To help disseminate the findings of two innovative projects in China, the International Conference on Coal-bed Methane Development and Utilization was convened in Beijing in October 1995. UN ٢٦٨ - وعملا على نشر نتائج مشروعين ابتكاريين في الصين، عُقد في بيجين في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ المؤتمر الدولي المعني بتطوير واستغلال ميثان الطبقة الفحمية.
    125. Important issues concerning people with disabilities are discussed in the cooperation council which was convened in 2003. UN 125- وتُناقش قضايا هامة تتعلق بالمعوقين في مجلس التعاون الذي انعقد في عام 2003.
    A regional seminar on environmentally sound management of hazardous wastes in the Caribbean was convened in Saint Lucia in October 1996. UN وعقدت في سانت لوسيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ حلقة دراسية إقليمية بشأن اﻹدارة السلمية بيئيا للنفايات الخطرة في منطقة البحر الكاريبي.
    The first follow-up meeting at the Secretariat level was convened in November 1999 in Washington, D.C. UN وعُقد في واشنطن العاصمة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أول اجتماع للمتابعة على مستوى هذه الأمانة.
    A follow-up meeting based on the recommendations resulting from the Conference was convened in June in Nairobi. UN وعقد في حزيران/يونيه في نيروبي اجتماع متابعة بناء على التوصيات الصادرة عن المؤتمر.
    Additionally, an independent working group on common procurement has been revived and was convened in October 2012. UN وإضافة إلى ذلك، أُعيدَ تنشيط فريق عامل مستقل معني بالمشتريات المشتركة ودُعي إلى الانعقاد في تشرين الأول/أكتوبر 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد