Thus, the position of the Headquarters Committee on Contracts that the submission as presented could not be approved was correct. | UN | ولذلك فإن موقف لجنة العقود بالمقر بأنه لا يمكن الموافقة على التقرير بالصيغة المقدم بها هو موقف صحيح. |
She was informed that this was correct, and that the reason was that the bank did not have any possibility of collecting the loan if the individual left the country with the car. | UN | وأجابها المصرف أن ذلك صحيح وأن سبب ذلك هو أن المصرف لا يملك حيلة لتحصيل القرض لو أن المقترض غادر الدانمرك مع السيارة. |
Given the definition of majority given in rules 85 and 86 of the rules of procedure, the procedure that had been followed was correct. | UN | وبالنظر إلى تعريف اﻷغلبية الوارد في المادتين ٨٥ و ٨٦ من النظام الداخلي، فإن اﻹجراء المتبع كان صحيحا. |
That this defiant pupil is the indisputable proof that his theory was correct. | Open Subtitles | وذلك التلميذ المُتحدي هو دليل لا يقبل الجدل بأن نظريته كانت صحيحة |
The representative of Sweden was correct when she mentioned that in the Committee we voted separately on these two amendments. | UN | وقد كانت ممثلة السويد على صواب عندما أشارت إلى أننا أجرينا تصويتا منفصلا على هذين التعديلين في اللجنة. |
4.3 Secondly, the State party submits that the European Court was correct in its finding that domestic remedies have not been exhausted. | UN | 4-3 وثانياً، تدفع الدولة الطرف بأن المحكمة الأوروبية كانت محقة في استنتاجها بأن سبل الانتصاف المحلية لم تُستنفد. |
A recent article written by one of our nation's most respected journalists was correct... | Open Subtitles | تم كتابة مقالة حديثة بواسطة أحد الصحفيين الأكثر إحتراماً كان صحيحاً |
Moreover, the distinction between procedures forming part of the treaty itself and those outside it was correct. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التمييز بين الإجراءات التي تشكل جزءا من المعاهدة نفسها وتلك التي لا تشكل جزءا منها صحيح. |
Whether the Working Group's assumption was correct would be determined once the courts began reviewing relevant cases. | UN | أما أن يكون افتراض الفريق العامل صحيحا أو غير صحيح فسيتقرر متى بدأت المحاكم تنظر في قضايا ذات صلة. |
The current text was correct, since it indicated clearly that it was for the State of nationality of the members of the crew of a ship to exercise diplomatic protection. | UN | أما النص الحالي فهو صحيح لأنه يشير بوضوح إلى أن لدولة جنسية أعضاء الأطقم في سفينة ما أن تمارس الحماية الدبلوماسية. |
If the trace was correct, I will find them quickly, Master. | Open Subtitles | إذا كان المسار صحيح فسوف أجدهم بسرعة يا معلمي. |
Documents later obtained from Serb sources appear to suggest that this assessment was correct. | UN | وتوحي الوثائق التي تم الحصول عليها فيما بعد من مصادر صربية بأن هذا التقدير كان صحيحا. |
The correspondence dated 5 September 2006 confirmed that the figure of 170.470 metric tonnes was correct. | UN | وأكدت المُراسَلة المحررة بتاريخ 5 أيلول/سبتمبر 2006 أن رقم 170.470 طن متري كان صحيحا. |
He talks about a defiant pupil-- indisputable proof that his theory was correct. | Open Subtitles | دليل لا يقبل الجدل بأن نظريته كانت صحيحة |
That's too bad because the answer your teammate gave was correct. | Open Subtitles | هذا سيء للغاية لإن إجابة زميلك كانت صحيحة |
You were wrong to question me, and I was correct in my treatment of you and your fellow animals. | Open Subtitles | وكنتِ على خطأ بسؤالي, وأنني كنت على صواب فيما فعلت, معك ومع زملائك الحيوانات. |
and I believe that fortune cookie was correct. | Open Subtitles | و اعتقد ان بسكويتة الحظ تلك كانت محقة |
Every instinct I had about you was correct, except how low you'd stoop. | Open Subtitles | كلّ شئ توقعته عنك كان صحيحاً ما عدا الى اي درجة كنت ستكون سيئاً |
NOTE: The following advice is based on information available from the World Health Organisation and the notifying countries and was correct at the time of publication. | UN | ملحوظة: النصائح التالية تستند إلىالمعلومات المتاحة من منظمة الصحة العالمية والبلدان المبلغة وهي صحيحة في وقت نشرها. |
Hassaan ruled that Roobow's decision to release Habsade was correct to the extent that it prevents more serious dissension and strife between the Rahanweyne clan and the Mujahideen. | UN | وأعلن حسان أن قرار ربه بالإفراج عن حبسادي هو قرار صائب إلى درجة أنه يمنع حدوث مزيد من الانشقاق والخلاف الخطيرين بين عشيرة الرحانوين والمجاهدين. |
All the paperwork I signed was correct. | Open Subtitles | كلّ المعاملات الورقيّة التي وقّعتُها كانت سليمة |
We feel that the President's ruling was correct and was not at all preordained. | UN | نحن نـــــرى أن قرار الرئيس كان صائبا ولم يكن متعمدا على اﻹطـلاق. |
The ship's doctor was correct in the manner of death. | Open Subtitles | . طبيب السفينة كان محقاً . بخصوص سبب الموت |
If the report was correct, the Under-Secretary-General should inform the Committee of the justification for those remarks. | UN | وإذا صح هذا التقرير، فإنه ينبغي لوكيل اﻷمين العام أن يقدم للجنة تبريرا لتلك الملاحظات. |
In the State party's view, the decision of the domestic courts in this case was correct. | UN | وترى الدولة الطرف أن قرار المحاكم المحلية في هذه القضية كان صائباً. |
According to the note verbale, the reference to 1,900 people killed in the country was correct. | UN | ووفقاً للمذكرة الشفوية، فإن المعلومات التي تشير إلى مقتل 900 1 شخص في البلد هي معلومات صحيحة. |
For example, it was correct not to include the subject of functional protection provided by international organizations. | UN | وعلى سبيل المثال فإن من الصواب عدم إدراج موضوع الحماية الوظيفية المكفولة بواسطة المنظمات الدولية. |