ويكيبيديا

    "was delivered by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ألقاها
        
    • تلاها
        
    • النواتج التي نفذها
        
    • سلمها
        
    • الافتتاح سعادة
        
    • تم تسليم
        
    • وألقى كلمة
        
    • كلمة الاختتام
        
    The first was delivered by the representative of ESA and presented the ESA space science programme, which was driven by the scientific community. UN الكلمة الأولى ألقاها ممثل وكالة الفضاء الأوروبية وقدَّم فيها برنامج علوم الفضاء التابع للوكالة الذي تتولى الأوساط العلمية توجيهه.
    7. The closing statement was delivered by the Minister for Foreign Affairs and Communities of the Democratic Republic of Sao Tomé and Principe, H.E. Mr. Manuel Salvador dos Ramos. UN :: كلمة الاختتام التي ألقاها سعادة السيد مانويل سالفادور دوس راموس، وزير الخارجية والمجتمعات المحلية في جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية.
    A message of congratulations from Mr. Jiang Zemin, President of the People's Republic of China, was delivered by Mr. Wang Guangya, Vice Foreign Minister. UN وأُلقيت رسالة من السيد زيناغ زيمين، رئيس جمهورية الصين الشعبية، ألقاها نيابة عنه السيد وانغ غوانجيا، نائب وزير الخارجية.
    25. At the same plenary meeting, the Conference received a message from the Secretary-General of the United Nations which was delivered by Mr. Tim Caughley, Director of the Geneva Branch of Department for Disarmament Affairs. UN 25- وفي الجلسة العامة نفسها، تلقى المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة تلاها السيد تيم كولي، مدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف.
    The last calculation shows how much was delivered by a particular programme compared with what was programmed at the outset of the biennium. UN وتبيِّن الصيغة الأخيرة كمية النواتج التي نفذها برنامج معيّن مقارنة بالنواتج التي كلِّف بتنفيذها في مستهل فترة السنتين.
    It was delivered by courier to the head of the Aster Museum of Modern Art. Open Subtitles "سلمها ساع لرئيس متحف" "أستر للفن الحديث"
    In addition, a message was delivered by Ms. Sylvie Brigot, Executive Director of the International Campaign to Ban Landmines on behalf of Ms. Jody Williams, 1997 Nobel Peace Prize laureate. As well, a message was delivered by Dr. Cornelio Sommaruga, President of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. UN وبالإضافة إلى ذلك، ألقت السيدة سيلفي بريغوت، المديرة التنفيذية للحملة الدولية لحظر الألغام البرية، كلمة بالنيابة عن السيدة جودي ويليامس، الحاصلة على جائزة نوبل للسلام في عام 1997، فضلاً عن الكلمة التي ألقاها السيد كورنيليو سوماروغا، رئيس مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    The closing address was delivered by Mr. Rodolphe Adada, Minister of State in the Ministry of Foreign Affairs and la Francophonie. UN - كلمة الاختتام، ألقاها سعادة السيد رودلف أدادا، وزير الدولة ووزير الخارجية والفرانكوفونية.
    14. At the same meeting the Conference received a message from the Secretary-General of the United Nations that was delivered by the Deputy-Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Enrique Román-Morey. UN 14- وتلقى المؤتمر في الجلسة ذاتها رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة ألقاها نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد إينريكه رومان - موري.
    14. At the same meeting the Conference received a message from the Secretary-General of the United Nations that was delivered by the Deputy-Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, Mr. Tim Caughley. UN 14- وتلقى المؤتمر في الجلسة ذاتها رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة ألقاها نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد تيم كوغلي.
    14. At the same meeting the Conference received a message from the Secretary-General of the United Nations, which was delivered by Mr. Sergei Ordzhonikidze, Director-General, United Nations Office at Geneva. UN 14- وتلقى المؤتمر في الجلسة ذاتها رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة ألقاها السيد أوردينكيدزده، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    23. At the same plenary meeting, the Meeting of the High Contracting Parties heard a message from the Secretary-General of the United Nations, which was delivered by the United Nations High Representative for Disarmament Affairs, Mr. Sergio Duarte. UN 23- وفي الجلسة العامة نفسها، استمع اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية إلى رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، ألقاها الممثل السامي لشؤون نزع السلاح السيد سيرغيو دوارتي.
    21. At the same plenary meeting, the Conference received a message from the Secretary-General of the United Nations that was delivered by Mr. Tim Caughley, Director, United Nations Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch. UN 21- وتلقى المؤتمر في الجلسة العامة نفسها، رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، ألقاها السيد تيم كولي، مدير إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، فرع جنيف.
    35. At the same special plenary meeting, the Conference received a message from the Secretary-General of the United Nations which was delivered by the Under Secretary-General of the United Nations Department for Disarmament Affairs, Mr. Nobuaki Tanaka. UN 35- وفي الجلسة العامة الاستثنائية نفسها، تلقى المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة تلاها وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبواكي تاناكا.
    35. At the same special plenary meeting, the Conference received a message from the Secretary-General of the United Nations which was delivered by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuaki Tanaka. UN 35- وفي الجلسة العامة الاستثنائية ذاتها، تلقى المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة تلاها وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبواكي تاناكا.
    77. At the opening session, a message from the Secretary-General was delivered by his representative, Mr. Vladimir Petrovsky, Under-Secretary-General and Director-General of the United Nations Office at Geneva. UN ٧٧ - وفي الجلسة الافتتاحية، وجه اﻷمين العام رسالة تلاها ممثله السيد فلاديمير بيتروفسكي، وكيل اﻷمين العام والمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    The last calculation shows how much was delivered by a particular programme compared with what was programmed at the outset of the biennium. UN وتبيِّن هذه الصيغة الأخيرة كمية النواتج التي نفذها برنامج معيّن مقارنة بالنواتج التي كلِّف بتنفيذها في مستهل فترة السنتين.
    This latter formula shows how much was delivered by a particular programme compared with what was programmed at the outset of the biennium. UN وتبيِّن هذه الصيغة الأخيرة كمية النواتج التي نفذها برنامج معيّن مقارنة بالنواتج التي كلِّف بتنفيذها في مستهل فترة السنتين.
    20. At the same plenary meeting, the Meeting of the States Parties received a message from the Secretary-General of the United Nations, which was delivered by the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, Mr. Enrique Román-Morey. UN 20- وفي نفس الجلسة العامة، تلقى اجتماع الدول الأطراف رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة سلمها نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، السيد إينريكي رومان - موري.
    5. The opening statement was delivered by Mr. Jean Marie Atangana Mebara, Minister of State and Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cameroon. UN 5 - وألقى كلمة الافتتاح سعادة السيد جان ماري أتنغانا ميبارا، وزير الدولة، ووزير العلاقات الخارجية لجمهورية الكاميرون.
    Caesar was delivered by caesarian birth. Open Subtitles تم تسليم قيصر بالولادة القيصرية.
    A keynote address was delivered by Professor Jeffrey Sachs, Earth Institute, Colombia University. UN وألقى كلمة رئيسية الأستاذ جيفري ساكس، معهد الأرض بجامعة كولومبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد