ويكيبيديا

    "was detained by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احتجزت
        
    • احتجزه
        
    • واحتجزت
        
    • فقد اعتُقل من قِبل
        
    • احتجزته
        
    • اعتقلته
        
    • اعتقل من قبل
        
    Before he was detained by LTTE, his father had been detained in his place and he had died in detention of a heart attack. UN وقبل أن تحتجزه المنظمة احتجزت والده بدلا منه، ولقي والده حتفه وهو في الحجز نتيجة لإصابته بنوبة قلبية.
    On 23 September 2002, the author was detained by the LTTE for five days and was accused of being unpatriotic. UN وفي 23 أيلول/سبتمبر 2002، احتجزت جماعة نمور تحرير تاميل إيلام صاحب البلاغ لمدة خمسة أيام واتهمته بأنه غير وطني.
    For instance, in 2011 in Damascus governorate, FSA elements reportedly killed a 16-year-old boy, who had allegedly been coerced to work with the Government when his father was detained by Government forces. UN فعلى سبيل المثال، أفيد بأن عناصر الجيش السوري الحر، في محافظة دمشق في عام 2011، قتلوا فتى في السادسة عشرة من العمر يُزعم بأنه أرغم على العمل مع الحكومة عندما احتجزت القوات الحكومية والده.
    However, further to his continued participation in such demonstrations, Mr. Al Ammari was detained by the Political Security Organization for half a day. UN ونظرا لاستمرار السيد العماري في المشاركة في هذه المظاهرات فقد احتجزه جهاز الأمن السياسي نصف يوم.
    A 10-year-old boy was detained by PNTL for 24 hours for alleged involvement in a minor incident of theft in Dili. UN واحتجزت الشرطة الوطنية صبياً في العاشرة من العمر لمدة 24 ساعة لتورطه المزعوم في حادث سرقة بسيط في ديلي.
    2.3 His younger brother, viewed as being the head of the family following the departure of the complainant, was detained by the Iranian security services for one week; on another occasion, he was reportedly detained for " two or three days " . UN 2-3 أما الشقيق الأصغر لصاحب الشكوى، الذي اعتُبر ربّ الأسرة بعد رحيل هذا الأخير، فقد اعتُقل من قِبل أجهزة الأمن الإيرانية لمدة أسبوع، واعتُقل مرة أخرى لمدة " يومين أو ثلاثة " .
    It concerns an Ethiopian student who was detained by the armed forces. UN وهي تتعلق بطالب إثيوبي احتجزته القوات المسلحة.
    Thereafter, on 4 July, while he was about to board a flight destined for Erbil in the north of Iraq, where the PKK leadership is currently sheltered, he was detained by the Austrian police on charges of document forgery. UN ثم، في 4 تموز/يوليه، وعندما كان على وشك ركوب طائرة متجهة إلى إربيل في شمال العراق، حيث توجد حاليا قيادة حزب العمال الكردستاني، اعتقلته الشرطة النمساوية بتهمة حمل وثائق مزورة.
    Less than a quarter-mile away from the murder scene, a 23-year-old male, Nasir Khan, was detained by officers on suspicion of DUI. Open Subtitles يبعد أقلّ من ربع ميل من مسرح الجريمة (رجل يبلغ من العمر 23 عامًا، (ناصر خان اعتقل من قبل الشرطة، للاشتباه به للقيادة تحت تأثير السّكر
    On 23 September 2002, the author was detained by the LTTE for five days and was accused of being unpatriotic. UN وفي 23 أيلول/سبتمبر 2002، احتجزت جماعة نمور تحرير تاميل إيلام صاحب البلاغ لمدة خمسة أيام واتهمته بأنه غير وطني.
    109. Milorad Krnojelac was detained by SFOR on 15 June 1998 and transferred to the Detention Unit the same day. UN 109 - احتجزت قوة تحقيق الاستقرار ميلوراد كرنوييلاتس في 15 حزيران/يونيه 1998 وأُحيل إلى وحدة الاحتجاز في اليوم نفسه.
    114. Radoslav Brđanin was detained by SFOR on 6 July 1999 and transferred to the Detention Unit the same day. UN 114 - احتجزت قوة تحقيق الاستقرار رادوسلاف بردانين في 6 تموز/يوليه 1999 وأُحيل إلى وحدة الاحتجاز في اليوم نفسه.
    In June 2000, Duško Sikirica, Commander of the Keraterm camp, was detained by SFOR troops in Bosnia and transferred to The Hague. UN ففي حزيران/يونيه 2000، احتجزت قوة تثبيت الاستقرار في البوسنة، دوشكو سيكيريتسا، قائد معسكر كراترم ونقلته إلى لاهاي.
    Mitar Vasiljević was detained by SFOR on 25 January 2000 and transferred to the Detention Unit the same day. UN وفي 25 كانون الثاني/يناير 2000، احتجزت قوة تحقيق الاستقرار ميتار فاسيليفتش ورحّلته إلى وحدة الاحتجاز في اليوم نفسه.
    157. Mitar Vasiljević was detained by SFOR on 25 January 2000 and transferred to the Detention Unit the same day. UN 157 - احتجزت قوة تحقيق الاستقرار ميتار فاسيلييفيتش في 25 كانون الثاني/يناير 2000 وأحيل إلى وحدة الاحتجاز في اليوم نفسه.
    One was on 17 May 1997, when a ship carrying arms and mercenaries was detained by the Angolan police in its territorial waters. UN كان اﻷول في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٧، عندما احتجزت الشرطة اﻷنغولية، في المياه اﻹقليمية ﻷنغولا، سفينة كانت تحمل أسلحة وجنودا مرتزقة.
    In the meantime, I was detained by the police. UN وفي غضون ذلك، احتجزت لدى الشرطة.
    13. Upon completion of the prison sentence, on 4 March 2005, Mr. Lopo was detained by the Immigration Service under the Immigration Act 1971 as subject to deportation proceedings initiated against him following his conviction for serious criminal offences. UN 13- ولدى انتهاء عقوبة السجن في 4 آذار/مارس 2005، احتجزت مصلحة الهجرة السيد لوبو بموجب قانون الهجرة المعتمد في عام 1971 بوصفه خاضعاً لإجراءات ترحيل اتخذت ضده عقب إدانته بجرائم خطيرة.
    99. On 27 June the former Mayor of Vukovar, Slavko Dokmanovic, was detained by UNTAES, apprehended by ICTY agents, and immediately transferred to The Hague. UN ٩٩- وفي ٧٢ حزيران/يونيه، احتجزت إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية عمدة فوكوفار اﻷسبق، سلافكو دوكمانوفيتش فألقى موظفو المحكمة الجنائية الدولية القبض عليه، ونُقل فورا إلى لاهاي.
    On one occasion, he was detained by pasdahs, questioned in relation to the contents of certain cassette tapes found in his car, and released within 48 hours after having suffered some blows to his face. UN ففي إحدى المناسبات احتجزه الباسداه وسألوه عن محتوى بعض الأشرطة المسجلة التي كانت معه في السيارة ثم أطلقوا سراحه في غضون 48 ساعة بعد أن تلقى لكمات على وجهه.
    Mbaïtarem Nasson allegedly died after being tortured in August 1995 when he was detained by gendarmes at Moundou. UN ٥٥- مبايتريم ناسون زعم أنه توفي على أثر تعذيبه في آب/أغسطس ١٩٩٥ عندما احتجزه رجال الشرطة في موندو.
    The complainant was detained by the authorities as it was probable that he would flee. UN واحتجزت السلطات صاحب الشكوى لأنه كان من المرجّح أن يهرب.
    2.3 His younger brother, viewed as being the head of the family following the departure of the complainant, was detained by the Iranian security services for one week; on another occasion, he was reportedly detained for " two or three days " . UN 2-3 أما الشقيق الأصغر لصاحب الشكوى، الذي اعتُبر ربّ الأسرة بعد رحيل هذا الأخير، فقد اعتُقل من قِبل أجهزة الأمن الإيرانية لمدة أسبوع، واعتُقل مرة أخرى لمدة " يومين أو ثلاثة " .
    Following one of these rallies, he was detained by members of the security forces. UN وقد احتجزته قوات الأمن على إثر أحد هذه التجمعات.
    Upon arrival, he was detained by the Pakistani immigration authorities due to the irregularities of his travel documents, but was later released. UN وعند وصوله، اعتقلته سلطات الهجرة الباكستانية بسبب مخالفات متعلقة بوثائق سفره()، لكن أفرج عنه لاحقاً.
    "was detained by store security... Open Subtitles "اعتقل من قبل الأمن مخزن ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد