Ms. Herrera Murillo was elected as the Vice-Chair of the Board. | UN | وانتُخبت السيدة موريلو هيريرا نائبة لرئيس المجلس. |
Mdm Halimah was elected as Deputy Secretary General of the National Trades Union Congress (NTUC) in 2007. | UN | وانتُخبت السيدة حليمة نائبة للأمين العام للمؤتمر الوطني لنقابات العمال في سنة 2007. |
At the opening plenary meeting, South Africa was elected as one of the two Vice-Presidents of the Council. | UN | عند افتتاح الجلسة العامة، انتُخبت جنوب أفريقيا باعتبارها إحدى الدولتين اللتين ستتوليان منصب نائب رئيس المجلس. |
In 2007 and 2008, the Chair of the Association was elected as the Environmental Observer of the Millennium Challenge Programme in Armenia. | UN | وانتخب رئيس الرابطة في عامي 2007 و 2008 كمراقب بيئي لبرنامج تحدي الألفية في أرمينيا. |
At the opening plenary meeting, Morocco was elected as one of the two Vice-Presidents of the Council. | UN | فعند افتتاح الجلسة العامة، انتُخب المغرب باعتباره إحدى الدولتين اللتين ستتوليان منصب نائب رئيس المجلس. |
In 2004 the first woman was elected as an MEP. | UN | وفي 2004، انتخبت أول امرأة عضوة في البرلمان الأوروبي. |
During elections in December 2010, Mike Warren was elected as Mayor. | UN | وخلال انتخابات عام 2010، انتخب مايك وارن محافظاً. |
For the first time, a woman, Dr. Cristina Fernández, was elected as President of the Nation, by direct vote of all inhabitants of the country. | UN | وانتخبت لأول مرة امرأة، هي الدكتورة كريستينا فرنانديز، كرئيسة للدولة عن طريق الانتخاب المباشر لجميع سكان البلد. |
The Democratic candidate, Madeleine Bordallo, was elected as Guam's representative to the United States Congress. | UN | وانتُخبت المرشحة الديمقراطية مادلين بوردالو ممثلة لغوام في كونغرس الولايات المتحدة. |
The Democratic candidate, Madeleine Bordallo, was elected as Guam Representative to the United States Congress. | UN | وانتُخبت المرشحة الديمقراطية مادلين بوردالو ممثلة لغوام في كونغرس الولايات المتحدة. |
She was elected as a member of the Coordination Committee of Special Procedures. | UN | وانتُخبت عضواً في لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة. |
This firm belief, which I proposed to my compatriots when I was elected as head of Government, lies at the heart of Gabon's future vision for development. | UN | وهذا الإيمان الراسخ، الذي اقترحته على أبناء بلدي عندما انتُخبت رئيسا للحكومة، هو في صميم رؤية غابون المستقبلية للتنمية. |
The following year, the first woman was elected as a member of the Cook Islands Executive. | UN | وفي السنة التالية، انتُخبت أول امرأة عضوا في الهيئة التنفيذية للجنة جزر كوك. |
In 2004, for the first time, a woman was elected as President of a municipality, in Mindelo, the country's second largest town. | UN | وفي عام 2004، انتُخبت لأول مرة رئيسية لإحدى البلديات، وهي بلدية منديلو، أي بلدية ثاني أكبر مدينة بالبلد. |
A delegate from Benin was elected as the coordinator and tasked with following up with the LEG to ensure a successful launch of their network. | UN | وانتخب مندوب من بنن منسقاً وكلف بمهمة المتابعة مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لضمان إطلاق هذه الشبكة بنجاح. |
H.E. Mr. Hilario G. Davide, Jr. (Philippines) was elected as Chair of the Meeting by acclamation. | UN | وانتخب سعادة السيد هيلاريو ج. دافيدي الابن رئيسا للاجتماع بالتزكية. |
H.E. Mr. Claude Heller (Mexico) was elected as President of the Conference of States Parties, by acclamation. | UN | انتُخب سعادة السيد كلود هيلر، الممثل الدائم للمكسيك، رئيسا بالتزكية لمؤتمر الدول الأطراف. |
2. Judge Buergenthal was elected as a member of the Court on 2 March 2000 and was re-elected from 6 February 2006. | UN | 2 - وكان القاضي بورغنثال قد انتُخب عضوا في المحكمة في 2 آذار/مارس 2000، وأعيد انتخابه في 6 شباط/فبراير 2006. |
Cuba, on the other hand, was elected as a founding member of the Council with more than two thirds of the votes. | UN | وكوبا، من جهة أخرى، انتخبت عضوا مؤسسا للمجس بأكثر من ثلثي الأصوات. |
As an acknowledgement of the constructive work done by the Armenian delegation, Armenia was elected as Vice-Chairman of the Commission on Human Rights for 2006. | UN | وتقديرا للعمل المثمر الذي أداه الوفد الأرميني، انتخبت أرمينيا نائبا لرئيس لجنة حقوق الإنسان لعام 2006. |
Of the two vacancies from the group of African States, Alfred Ntunduguru Karokora was elected as a new member to the Committee. | UN | ومن بين المنصبين الشاغرين من مجموعة الدول الأفريقية، انتخب ألفريد انتندغورو كاروكورا عضوا جديدا في اللجنة. |
Of the two vacancies from the group of African States, Alfred Ntunduguru Karokora was elected as a new member to the Committee. | UN | ومن بين المنصبين الشاغرين من مجموعة الدول الأفريقية، انتخب ألفريد انتندغورو كاروكورا عضوا جديدا في اللجنة. |
Ms. Zelmira Regazzoli was elected as its Chairperson. | UN | وانتخبت السيدة زلميرا ريغازولي رئيسة له. |
In the elections held last week, Ambassador Hisashi Owada was elected as Judge of the Court. | UN | وفي الانتخابات التي أجريت الأسبوع الماضي، تم انتخاب السفير هيساشي أوادا قاضيا في المحكمة. |