ويكيبيديا

    "was forwarded" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحيل
        
    • أُحيل
        
    • أحيلت
        
    • أُرسل
        
    • وأحيل
        
    • وأحيلت
        
    • تم إحالة
        
    • وقد أحال
        
    • وقد أرسلت
        
    • وأُحيل
        
    The summary of that discussion was forwarded to the Secretary-General directly and is not included in the present report. UN وقد أحيل موجز تلك المناقشة إلى اﻷمين العام مباشرة ولم يدرج في هذا التقرير.
    Later in the month, a detailed report on the examination was forwarded to the Ministry of the Interior. UN وفي وقت لاحق من الشهر، أحيل إلى وزارة الداخلية تقرير مفصل عن الفحص.
    The reply of the Government was forwarded to the source, which provided the Working Group with its comments. UN وقد أُحيل رد الحكومة إلى المصدر، الذي وافى الفريق العامل بتعليقاته.
    The list of missing Djibouti personnel was forwarded to the International Committee of the Red Cross (ICRC) during its recent ad hoc mission to Djibouti. UN وقد أحيلت قائمة الأفراد الجيبوتيين المفقودين إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية خلال بعثته المخصصة التي أوفدت إلى جيبوتي في الآونة الأخيرة.
    This reply was forwarded to the source who provided the Special Rapporteur with further information. UN وقد أُرسل هذا الرد إلى المصدر الذي زود المقرر الخاص بمعلومات أخرى.
    The latest report on the application of the Convention was forwarded to the ILO in 1999. UN وأحيل آخر تقرير عن تطبيق الاتفاقية إلى منظمة العمل الدولية في عام 1999.
    A Memorandum approved at the closing plenary session of the Forum was forwarded to the Presidents of the Russian Federation and the United States. UN وأحيلت مذكرة تم إقرارها في الجلسة العامة الختامية للمنتدى الرابع إلى رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    The State party's response was forwarded on 1 March 2006 to the author for comment but was returned unopened. UN أحيل رد الدولة الطرف في 1 آذار/مارس 2006 إلى صاحب البلاغ للتعليق عليه لكن الردّ عاد دون أن يفتح.
    268. The Draft National Policy on Home-Based Women Workers was forwarded to the Ministry of Labour and Manpower in November 2008. UN 268- وقد أحيل مشروع السياسة الوطنية بشأن العاملات من المنزل إلى وزارة العمل والقوى العاملة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Immediately following the assessment team's meeting with the Liberia National Commission on Small Arms, the draft legislation was forwarded to the Law Reform Commission, which may make its transmittal to the Legislature more likely. UN وبعد اجتماع فريق التقييم مع اللجنة الوطنية الليبرية المعنية بالأسلحة الصغيرة مباشرة، أحيل مشروع القانون إلى لجنة إصلاح القوانين، وهو ما يمكن أن يزيد من أرجحية إحالته إلى الهيئة التشريعية.
    This draft report was forwarded to recognized human rights organizations in the Bahamas prior to its submission to the United Nations Human Rights Council. UN وقد أحيل مشروع التقرير هذا إلى المنظمات المعترف بها لحقوق الإنسان في جزر البهاما قبل تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    2. In accordance with established practice, the report on the Twenty-second Meeting was forwarded to the Governments represented at that session. UN ٢- ووفقاً للعرف المتَّبع، أُحيل تقرير الاجتماع الثاني والعشرين إلى الحكومات التي مُثِّلت فيه.
    In accordance with established practice, the report of the Twenty-first Meeting was forwarded to the Governments represented at the session. UN 2- ووفقاً للعرف المتَّبع، أُحيل تقرير الاجتماع الحادي والعشرين إلى الحكومات التي مُثِّلت في الدورة.
    In accordance with established practice, the report of the Twentieth Meeting was forwarded to the Governments represented at the session. UN 2- ووفقاً للممارسة المتَّبعة، أُحيل تقرير الاجتماع العشرين إلى الحكومات الممثّلة في ذلك الاجتماع.
    This information was forwarded to Member States on 9 September 2008. UN وقد أحيلت هذه المعلومات إلى الدول الأعضاء في 9 أيلول/سبتمبر 2008.
    The paper prepared for the Economic and Social Council 2007 annual ministerial review was forwarded to the TurnAround Management and Business Advisory Services Programme of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) through the World Bank. UN أحيلت الورقة التي أُعدت للاستعراض الوزاري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2007 إلى برنامج إدارة التحول والخدمات الاستشارية التجارية التابع للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير عن طريق البنك الدولي.
    In accordance with established practice, the report of the forty-seventh session was forwarded to the Governments represented at the session. UN 2- ووفقاً للممارسة المتَّبعة، أُرسل تقرير الدورة السابعة والأربعين إلى الحكومات الممثَّلة في تلك الدورة.
    In accordance with established practice, the report of the forty-sixth session was forwarded to the Governments represented at the session. UN 2- ووفقاً للممارسة المتَّبعة، أُرسل تقرير الدورة السادسة والأربعين إلى الحكومات الممثَّلة في تلك الدورة.
    The current proposed draft text was forwarded by the second meeting of the Preparatory Committee to the third meeting. UN وأحيل مشروع النص المقترح الحالي من الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية إلى الاجتماع الثالث.
    An investigation had concluded that the cell—mate should be charged with murder and the case was forwarded to the District Prosecutor's Office. UN وخلص تحقيق الى ضرورة توجيه تهمة القتل الى رفيقه في الزنزانة، وأحيلت القضية الى مكتب المدعي العام في المقاطعة.
    The draft decision was forwarded to the Party for comment. UN وقد تم إحالة مشروع المقرر هذا إلى الطرف لإبداء التعليقات عليه.
    The reply of the Government was forwarded to the source, which did make comments on it. UN وقد أحال الفريق رد الحكومة إلى المصدر الذي علق عليه بالفعل.
    Testimony submitted for the record to the Foreign Operations Subcommittee of the House Appropriations Committee of the United States Congress was forwarded to the Secretariat. UN وقد أرسلت الى اﻷمانة العامة الشهادة التي قدمت رسميا الى اللجنة الفرعية للعمليات الخارجية التابعة للجنة اعتمادات المجلس بالكونغرس اﻷمريكي.
    The draft was forwarded to the Ministry and is awaiting signature by the Under-Secretary of State for Women’s Affairs, before being sent to the Council of Ministers. UN وأُحيل المشروع إلى الوزارة بانتظار توقيعه من قبل وكيل أمين الدولة لشؤون المرأة، قبل إرساله إلى مجلس الوزراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد