The Panel found that, despite the many pledges of support for its work, precise information was hard to obtain. | UN | فقد تبين للهيئة أنه رغم التعهدات العديدة بدعم عملها، كان من الصعب عليها الحصول على معلومات دقيقة. |
It was hard to keep faith but here you are. | Open Subtitles | كان من الصعب الحفاظ على الإيمان لكنك أنتِ هنا |
It was hard to distract an old warrior... but I succeeded. | Open Subtitles | لقد كان من الصعب صرف انتباه محارب قديم ولكنني نجحت |
It was hard to imagine how such a settlement could be enforced. | UN | فمن الصعب أن يتصوّر المرء كيف يمكن إنفاذ مثل هذه التسوية. |
He was hard to hear. I never knew where he was. | Open Subtitles | لقد كان من الصعب سماعه لم أعرف قط أين مكانه |
My mom used to say i was hard to catch. | Open Subtitles | امي كانت تقول انه كان من الصعب الأمساك بي |
You did, but it was hard to read on my phone. | Open Subtitles | لقد فعلت, لكنه كان من الصعب على قرائتها على الهــاتف. |
It was hard to believe it was only last year | Open Subtitles | كان من الصعب التصديق أنه في العام الفائت فقط |
It was-it was hard to tell'cause it was kinda dark. | Open Subtitles | كان من الصعب التأكد لأن المكان كان مظلم نوعاً ما. |
Once my mom understood why her dad had left, it was hard to stay mad at him. | Open Subtitles | لحظة ما تفهمت أمي سبب ترك والدها لها كان من الصعب ان تبقى غاضبه منه |
It was hard to know what was really happening at that point. | Open Subtitles | كان من الصعب أن تعرف ما يحدث حقا في تلك المرحلة. |
It was hard to agree even on a basis for discussion. | UN | كان من الصعب الاتفاق حتى على أساس للمناقشة. |
In one case, the office indicated that it was hard to attract candidates due to the difficult working conditions. | UN | فقد ذكر المكتب في إحدى الحالات أنه كان من الصعب اجتذاب المرشحين بسبب صعوبة ظروف العمل. |
Due to lack of scientific knowledge on their potential impact to health, it was hard to evaluate potential risks to human health. | UN | وبسبب انعدام المعرفة العلمية عن تأثيراتها المحتملة على الصحة، كان من الصعب تقييم مخاطرها المحتملة على صحة الإنسان. |
Get in line. He was hard to pin down before he closed the Seattle branch. | Open Subtitles | عليكَ الإنتظار ، لقد كان من الصعب الوصول إليه |
It was hard to imagine that a State could modify customary international law to its benefit by making a reservation. | UN | ويبدو من الصعب أن يتصور المرء أن دولة ما تستطيع تعديل القانون الدولي العرفي لصالحها عن طريق تحفظ ما. |
The judicial system had long been dominated by males, however, and it was hard to change entrenched attitudes. | UN | وظل النظام القضائي منذ زمن طويل خاضعاً لهيمنة الذكور، ومع ذلك، فإنه من العسير تغيير مواقف متأصلة. |
He added that it was hard to make the case for debt relief when some countries had massive military expenditures for purposes unknown. | UN | وأضاف أنه من الصعب الدعوة إلى التخفيف من الدين في حين أن بعض البلدان تخصص نفقات عسكرية ضخمة لأغراض غير معروفة. |
It was hard to imagine a greater human rights violation than depriving the Sudanese people of access to even the most basic health services. | UN | ومضى قائلا إن من الصعب تصور انتهاك لحقوق اﻹنسان أكبر من حرمان الشعب السوداني من الحصول على أبسط الخدمات الصحية اﻷساسية. |
Jennings: It was hard to believe, and it was all so real. | Open Subtitles | كان يصعب تصديق ذلك, لكنها كانت حقيقة لا مفر منها, |
Yes, well, the way you were shouting, it was hard to tell. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، الطريق أنت كُنْتَ تَصِيحُ، هو كَانَ بشدّة أَنْ يُخبرَ. |
It was hard to imagine that just a few months earlier so much hope had been placed on a possible breakthrough and a resumption of negotiations. | UN | ومن الصعب على المرء أن يتصور أنه كان قد تم تعليق أمل كبير منذ أشهر قليلة فقط على احتمال حدوث تقدم واستئناف المفاوضات. |
And that meant I needed to come up with something else to make things up to the Camdenites. but it was hard to think about that when I was worried about Billie being on the loose. | Open Subtitles | وهذا يعني أن عليّ إيجاد شيئ آخر للتعويض على الكامدنيين لكن من الصعب التفكير في ذلك وأنا قلق |
The legal literature suggested a variety of answers, and it was hard to discern a consensus on such rights in international legal instruments. | UN | وتطرح المصنفات القانونية عدداً متنوعاً من الإجابات، وكان من الصعب تبين توافق في الآراء حول هذه الحقوق في الصكوك القانونية الدولية. |