ويكيبيديا

    "was incorporated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أدرج
        
    • تأسست
        
    • أُدرجت
        
    • وقد أدرجت
        
    • أُدرج
        
    • تم إدراج
        
    • أُسست
        
    • أُدمج
        
    • أدمج
        
    • وأُدرج
        
    • تم إدماج
        
    • وأُدمج
        
    • وقد أدمجت
        
    This level of operational reserve was incorporated within the UNFPA Financial Regulations and Rules endorsed by the Executive Board. UN وهذا المستوى المحدد للاحتياطي التشغيلي أدرج في النظام المالي والقواعد المالية لصندوق السكان التي أقرها مجلسه التنفيذي.
    As a result of these two adjustments a total provision of $88.2 million was incorporated within the proposed estimates. UN وقد نتج عن هاتين التسويتين أن أدرج ضمن التقديرات المنقحة اعتماد إجمالي قدره ٨٨,٢ مليون دولار.
    CellBazaar was incorporated in the United States to increase trust among investors. UN وقد تأسست سيلبازار في الولايات المتحدة لزيادة الثقة فيما بين المستثمرين.
    CEDAW was incorporated into the Human Rights Act in 2009. UN وقد أُدرجت هذه الاتفاقية في القانون المتعلق بحقوق الإنسان في عام 2009.
    The cost of maintaining the Belgrade liaison office was incorporated into the UNMIBH budget effective 1 July 1998. UN وقد أدرجت تكاليف الإبقاء على مكتب الاتصال في بلغراد في ميزانية البعثة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1998.
    The development of the networks was incorporated into national plans or strategies in several countries. UN وقد أُدرج تطوير هذه الشبكات ضمن الخطط أو الاستراتيجيات الوطنية في عدة بلدان.
    In the reporting period, gender mainstreaming was incorporated as an integral component at all stages of the development cooperation programme cycle. UN في الفترة التي يغطيها التقرير، تم إدراج تعميم مراعاة المنظور الجنساني بوصفه جزءا لا يتجزأ في جميع مراحل برنامج التعاون الإنمائي.
    It was proposed that the State of nationality of a corporation was the State in which the corporation was incorporated. UN واقتُرح أن تكون دولة جنسية شركة ما هي الدولة التي أُسست فيها الشركة.
    The strengthening of self-evaluation was incorporated into the United Nations agenda for further change. UN وقد أدرج تعزيز التقييم الذاتي في جدول أعمال الأمم المتحدة لإجراء مزيد من التغيير.
    For this reason, the same right was incorporated into the new Swiss Constitution of 1999. UN ولهذا السبب، أدرج هذا الحق نفسه في الدستور السويسري الجديد لعام 1999.
    The concept was incorporated as a transformative strategy for poverty eradication in a report published in 2001 by the United Nations on empowerment of women throughout the life cycle. UN وقد أدرج المفهوم باعتباره استراتيجية للتحول من أجل القضاء على الفقر في تقرير نشرته الأمم المتحدة في عام 2001 عن تمكين المرأة على امتداد دورة الحياة.
    It was incorporated in 1981 and received consultative status with the Economic and Social Council in 1985. UN وقد تأسست في عام 1981 وحصلت على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1985.
    Relic Holdings was incorporated last year, in Delaware, under your name. Open Subtitles تأسست ريليك القابضة العام الماضي، في ديلاوير، تحت اسمك.
    In 2003, the United Nations Convention on the Rights of the Child was incorporated through the same statute. UN وفي عام 2003 أُدرجت اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل من خلال النظام الأساسي نفسه.
    The country owed its freedom to the sacrifice of all its peoples and the historic example of its Liberator, Simon Bolivar, whose ideology was incorporated in the 1999 Constitution. UN والبلد مدين بحريته لتضحية جميع سكانه والمثال التاريخي لمحرره، سيمون بوليفار، الذي أُدرجت إديولوجيته في دستور عام 1999.
    The cost of maintaining the Belgrade liaison office was incorporated in the UNMIBH budget effective 1 July 1998. UN وقد أدرجت تكلفة الإبقاء على مكتب الاتصال في بلغراد في ميزانية البعثة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1998.
    Further assessment found that the existing office buildings in Diwan/D-2 would be insufficient to accommodate the present and anticipated increase, and therefore an additional three-storey office building was incorporated into the project portfolio. UN وخلص تقييم آخر إلى أن المباني المكتبية القائمة في مجمع الديوان/D-2 لن تكفي لإيواء الزيادة الراهنة والمتوقعة، وبالتالي، فقد أُدرج في حافظة المشاريع مبنى مكتبي إضافي مكون من ثلاث طوابق.
    With the amendment to the Federal Constitution by Federal Law Gazette I No. 68/1998, the following provision was incorporated into the Federal Constitution as Article 7 paragraph 2: " The Federation, the provinces and the Communities commit themselves to de facto equality of women and men. UN ومع تعديل الدستور الاتحادي في النشرة القانونية الاتحادية الأولى رقم 68/1998، تم إدراج الحكم التالي في القانون الدستوري بوصفه المادة 7، الفقرة 2: " تتعهد الحكومة الاتحادية وسلطات الأقاليم والسلطات المحلية بتحقيق مساواة فعلية بين الرجل والمرأة.
    Victims should be able to bring civil proceedings against a corporation in the jurisdiction in which that corporation was incorporated. UN وينبغي أن توفر للضحايا إمكانية رفع دعاوى مدنية ضد الشركات أمام السلطة القضائية التي أُسست تلك الشركات في إطارها.
    In 1991, a new directive was incorporated into an Acquisition Directive. UN وفي عام 1991، أُدمج توجيه جديد في توجيه يتعلق بالحيازة.
    The programme was incorporated into the Primary Education Development Programme and is implemented countrywide. UN وقد أدمج البرنامج في برنامج تطوير التعليم الابتدائي ويجري تنفيذه على صعيد البلد بأسره.
    This law was incorporated into the Penal Code and binds all individuals and organizations, including political parties. UN وأُدرج هذا القانون في قانون العقوبات وهو ملزم لجميع الأفراد والمنظمات، بما في ذلك الأحزاب السياسية.
    With the Act 3116/2003 the UN International Convention for the suppression of terrorist bombing attacks was incorporated. UN :: بموجب القانون 3116 لسنة 2003 تم إدماج اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    The Area Staff Provident Fund was incorporated as a module. UN وأُدمج صندوق ادخار الموظفين المحليين بوصفه وحدة بذاتها.
    The city study was incorporated into a multi-city analysis at the end of 2000. UN وقد أدمجت دراسة المدينة ضمن دراسة تحليلية أجريت لعدة مدن في نهاية عام 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد