ويكيبيديا

    "was installed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تم تركيب
        
    • وتم تركيب
        
    • جرى تركيب
        
    • تم تركيبها
        
    • وجرى تركيب
        
    • شُكلت
        
    • تم تركيبه
        
    • تم تنصيب
        
    • الأُولو
        
    • ركبت
        
    • نصبت
        
    • تولت السلطة
        
    • وأقيم
        
    • تمَّ تركيب
        
    • قد ركﱢبت
        
    The first undersea fibre-optic cable was installed in 1988. UN وقد تم تركيب أول كبل من اﻷلياف الضوئية تحت سطح الماء في عام ١٩٨٨.
    To help speakers in the general debate respect the time limit, a mechanism was installed at the rostrum of the General Assembly Hall UN ولمساعدة المتكلمين على التقيد بهذا الحد الزمني، تم تركيب آلية تنبيه على منبر قاعة الجمعية العامة.
    At the airport, a significant drainage effort was undertaken, a 1.2 km road was built and a 15,000 square foot gravel-top area was installed. UN ففي المطار، بُذل جهد كبير لتصريف المياه، وشُيدت طريق طولها 1.2 كيلومتر، وتم تركيب سقف من الحصى مساحته 000 15 قدم مربع.
    In the first half of the year, a new high-pressure section was installed and tested. UN وفي النصف الأول من العام، جرى تركيب مقطع ضغط عال جديد وخضع للاختبار.
    Of the 9 kitchens, only 1 was serviceable and was installed at the Smara team site. UN ومن أصل 9 وحدات مطبخية، لم يكن هناك سوى وحدة صالحة للخدمة، تم تركيبها في موقع الفريق في سمارة.
    A computerized correspondence and assignment log system was installed to improve tracing of documents and monitoring of assigned tasks. UN وجرى تركيب نظام حاسوبي لتسجيل المكاتبات والمهام من أجل تحسين اقتفاء الوثائق ورصد المهام المعهود بها.
    Concertina wire was installed on top of block walls. UN تم تركيب الأسلاك الشائكة القابلة للطي فوق جدران من الكتل الخرسانية.
    Although a shower was installed a year ago, the water supply was reportedly often cut during the day. UN ومع أنه تم تركيب دش منذ سنة، فإن إمدادات المياه، حسبما ذُكر، كثيراً ما تنقطع أثناء النهار.
    There was no running water until a week before the Representative's visit there, when a water tap was installed. UN ولم تكن هناك مياه جارية قبل زيارة الممثل بأسبوع واحد حين تم تركيب حنفية للمياه.
    The lift was installed at the same time as the steam engine. Open Subtitles تم تركيب المصعد في نفس وقت تركيب المحرّك البخاري
    The new software was installed in 21 countries and 24 institutions. UN وتم تركيب البرمجيات الجديدة في 21 بلدا و 24 مؤسسة.
    A strengthened gate was installed at the Smara team site UN وتم تركيب بوابة معززة في موقع فريق السمارة
    A modern single-mode linear accelerator was installed and put into operation in the Gomel regional oncological dispensary. UN وتم تركيب معجل خطي حديث يعمل بنمط واحد وبدأ استخدامه في مستوصف غوميل الإقليمي لعلاج الأورام.
    To monitor security of the Conference Centre premises, a closed-circuit video camera system was installed. UN وبغية رصد الحالة اﻷمنية فــي مباني مركز المؤتمرات، جرى تركيب شبكة كاميرات فيديو ذات دائرة مغلقة.
    The Committee was informed that the field assets control system was installed in the Mission in April 2000. UN وقد أبلغت اللجنة بأنه قد جرى تركيب نظام مراقبة الأصول الميدانية في البعثة في نيسان/أبريل 2000.
    Moreover, the rental of a radio room was not required since the radio equipment was installed at the headquarters building. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن من الضروري استئجار غرفة لﻷجهزة اللاسلكية نظرا ﻷن المعــدات اللاســلكية تم تركيبها في مبنى المقر.
    Certification was achieved for both ports and security equipment, including closed circuit television and scanning equipment, was installed. UN وقد جرى تصديق كل من الميناءين، وجرى تركيب معدات أمنية تتضمن دوائر تليفزيونية مغلقة وأجهزة مسح ضوئي.
    As a result of and in fulfillment of the terms of the CPA, a two-year Interim Government was installed to lay the groundwork for amongst others, democratically conducted elections. UN ونتيجة لهذا الاتفاق، وعملاً بشروطه، شُكلت حكومة مؤقتة لمدة سنتين من أجل وضع الأساس لإجراء الانتخابات بصورة ديمقراطية، ضمن أمور أخرى.
    The information also indicates that this vessel was installed at the Parchin site in 2000. UN وتشير المعلومات كذلك إلى أنَّ هذا الوعاء قد تم تركيبه في موقع بارشين في عام 2000.
    23. In April 2008 Bhutan became the youngest democracy when the first democratically elected government was installed. UN 23- في نيسان/أبريل 2008، أصبحت بوتان أحدث ديمقراطية عندما تم تنصيب أول حكومة منتخبة بطريقة ديمقراطية.
    In February 2002, Nukunonu's Faipule, Pio Tuia, was installed as Ulu for 2002. UN وفي شباط/فبراير 2002، تولى ممثل قرية (فايبول)، جزيرة نوكونونو، بيو تويا، منصب " الأُولو " لعام 2002.
    A new software version is currently being updated in countries in which the older version was installed. UN كما يجري حاليا تحديث نسخة جديدة من البرامجيات في البلدان التي ركبت فيها النسخة القديمة.
    Subsequently, the new Assembly of the Republic was installed on 8 December, and the newly-elected President of Mozambique was inaugurated the next day; he appointed his Government on 16 December. UN وفيما بعد، نصبت الجمعية الجديدة للجمهورية في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر، ونصب الرئيس المنتخب الجديد في اليوم التالي، وقام بتعيين حكومته في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    9. On 30 September 2011, another section of Trial Chamber II, composed of Judges Khan, presiding, Muthoga and Short, rendered oral judgement in the Bizimungu et al. ( " Government II " ) case against four former ministers of the Interim Government that was installed after the assassination of the Rwandan President Juvénal Habyarimana. UN 9 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2011، أصدر قسم آخر من الدائرة الابتدائية الثانية، مؤلَّف من القاضية خان، رئيسة، والقاضيين موثوغا وشورت، حكماً شفوياً في قضية بيزيمونغو وآخرين ( " الحكومة الثانية " ) ضد أربعة وزراء سابقين في الحكومة المؤقتة التي تولت السلطة بعد اغتيال الرئيس الرواندي جوفِنال هابياريمانا.
    A new flight-information centre opened in early 1994 and a new permanent control tower was installed with UNOSOM assistance. UN وافتتح مركز جديد لمعلومات الرحلات الجوية في أوائل عام ١٩٩٤ وأقيم برج جديد دائم للمراقبة بمساعدة من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    In 2011, the FPGA system was installed at the JAXA Mount Nyukasa optical facility to observe GEO debris, and successfully determined the orbit characteristics of objects which had not been catalogued by the United States. UN وفي عام 2011، تمَّ تركيب نظام صفائف البوابات القابلة للبرمجة ميدانياً في مرفق " جاكسا " للرصد البصري المقام على جبل نيوكاسا لرصد الحطام في المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض؛ وقد نجح هذا النظام في تحديد الخصائص المدارية للأجسام التي لم تُفهرسها الولايات المتحدة.
    The present simultaneous equipment was installed in 1979 and is obsolete and subject to frequent breakdowns; UN وكانت المعدات الحالية قد ركﱢبت في عام ٩٧٩١ وأصبحت عتيقة وعرضة للعطل بصورة متكررة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد