ويكيبيديا

    "was less than" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أقل من
        
    • التي تقل
        
    • أقل مما كان
        
    • كان أقلَّ من
        
    • كان يقل عن
        
    • من السنة يقل
        
    • كانت أقل
        
    • كان أقل مما
        
    • كَانتْ أقل مِنْ
        
    • اقل من
        
    The target date for the achievement of the Goals was less than two years away and achievements had been uneven. UN والتاريخ المستهدف لتحقيق هذه الأهداف هو أقل من عامين من اليوم علماً بأنَّ الإنجازات كانت متفاوتة حتى الآن.
    The year-over-year increase was less than one half of a per cent in 2007, following an increase of 1.9 per cent in 2006. UN وقد كانت الزيادة عاما بعد عام أقل من نصف نقطة مئوية عام 2007، عقب زيادة بنسبة 1.9 في المائة عام 2006.
    Savings under this heading are due to the fact that the civilian police strength was less than the estimated strength. UN وتعزى الوفورات المتحققة في إطار هذا البند إلى أن عدد أفراد الشرطة المدنية كان أقل من العدد المقدر.
    Those Member States whose adjusted share was less than the minimum level, or floor, of 0.001 per cent were brought up to that level. UN أما البلدان الأعضاء التي تقل حصتها المعدلة عن مستوى الحد الأدنى بنسبة 0.001 في المائة فقد وضعت عند هذا المستوى.
    At that time the membership of the United Nations was less than one third of its current number. UN وفي ذلك الوقت كان عدد أعضاء اﻷمم المتحدة أقل من ثلث عدد أعضائها في الوقت الحالي.
    The United Nations of today is perceived differently from what it was less than a decade ago. UN إن النظرة الى اﻷمم المتحدة تختلف اليوم عما كانت عليه منذ أقل من عقد مضى.
    The number of closure days was less than in the previous reporting period, particularly in the West Bank, where the figure declined by more than half. UN وكان عدد أيام اﻹغلاق أقل من أيام اﻹغلاق في الفترة السابقة، ولا سيما في الضفة الغربية حيث انخفض الرقم إلى أكثر من النصف.
    In addition, utilization of helicopter operation was less than anticipated. UN وعلاوة على ذلك، كان استخدام الهليكوبتر أقل من المتوقع.
    In eight cases the funding received in the first month was less than 20 per cent of what was needed. UN وفي ثماني حالات، كانت المبالغ التي استلمها الصندوق في الشهر الأول أقل من 20 في المائة من الاحتياجات.
    I could figure out where the money was less than five minutes. Open Subtitles بمقدوري أن أخبركِ أين كان المال في أقل من 5 دقائق.
    This was less than two minutes. They couldn't stop him. Open Subtitles حصل هذا في أقل من دقيقتين ولم يستطيعوا إيقافه
    When I was in America a dollar was less than one lira. Open Subtitles حين كنت في أمريكا كان ثمن الدولار أقل من ليرة واحدة
    The music we heard that night was less than perfect. Open Subtitles الموسيقي التي سمعناها تلك الليلة كانت أقل من الممتاز
    However, against a background of a 70 per cent increase in expenditure between 2006 and 2010, overall staffing growth was less than 5 per cent during the same period, and the number of headquarters personnel has been reduced by approximately 30 per cent. UN غير أنه على خلفية زيادة النفقات بين عامي 2006 و 2010 بنسبة 70 في المائة، فقد بلغت الزيادة العامة في ملاك الموظفين أقل من 5 في المائة في الفترة نفسها، وانخفض عدد موظفي المقر بنحو 30 في المائة.
    During the past decade, despite a marginal reduction in the gap between the average penetration in LDCs and the world average, at the end of 2008, there was less than one fixed line per 100 inhabitants. UN فعلى الرغم من تقلص الفجوة تقلصاً طفيفاً بين متوسط الانتشار في أقل البلدان نمواً والمتوسط العالمي خلال العقد الماضي، كان هناك في نهاية عام 2008 أقل من خط ثابت واحد لكل 100 نسمة.
    Those Member States whose adjusted share was less than the minimum level, or floor, of 0.001 per cent were brought up to that level. UN أما البلدان الأعضاء التي تقل حصتها المعدلة عن مستوى الحد الأدنى بنسبة 0.001 في المائة فقد وضعت عند هذا المستوى.
    Despite this difficult situation, the health crisis was less than anticipated, as many people boiled their drinking water. UN وبالرغم من صعوبة الحالة، كانت الأزمة الصحية أقل مما كان متوقعا لأن العديد من الناس طهّروا ماء الشرب بغليه.
    For total aggregate GHG emissions including LULUCF, the change was less than 1 per cent for 17 Parties and more than 3 per cent for 12 Parties. UN أمّا التغيير الحاصل في المجموع الكلي للانبعاثات، بما في ذلك استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، فقد كان أقلَّ من 1 في المائة في حالة 17 طرفاً وأكثر من 3 في المائة في حالة 12 طرفاً.
    It should be noted that the total population of lifers in Gobustan prison was less than 100. UN وتجدر الإشارة إلى أن مجموع عدد المحكوم عليهم بالسجن مدى الحياة في سجن غوبوستان كان يقل عن 100.
    (b) The benefit shall be payable at the standard annual rate for a retirement benefit, reduced for each year or part thereof by which the age of the participant on separation was less than the normal retirement age, at the rate of 6 per cent a year, except that: UN (ب) يُدفَع الاستحقاق بالمعدل السنوي القياسي لاستحقاق المعاش التقاعدي مخفضاً بنسبة 6 في المائة في السنة، عن كل سنة أو جزء من السنة يقل فيها سن المشترك في تاريخ انتهاء خدمته عن السن العادية للتقاعد، باستثناء الحالات التالية:
    For example, the price variability of all tropical beverages taken together was less than that of coffee, cocoa or tea alone. UN فالفروق السعرية لجميع المشروبات الاستوائية المجمعة كانت أقل مثلا منها بالنسبة للبن أو الكاكاو أو الشاي كل على حدة.
    Although overall progress on governance was less than expected, reflecting, inter alia, delays in the establishment of the Constitutional Review Committee, further strong progress was made in delivering basic services. UN وعلى الرغم من أن التقدم الإجمالي في مجال الحكم كان أقل مما هو متوقع، حيث يعكس، في جملة أمور، التأخيرات في إنشاء لجنة استعراض الدستور، إلا أنه قد أُحرز مزيد من التقدم القوي في تقديم الخدمات الأساسية.
    Your airspeed was less than required for the maximum lift-to-drag ratio. Open Subtitles سرعة طيرانكَ كَانتْ أقل مِنْ مطلوبةِ للمصعدِ الأقصى لسَحْب النسبةِ.
    The quantity we received was less than what they sent. Open Subtitles الكمية التي استلمناها كانت اقل من تلك التي ارسلوها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد