Provision for generator replacement was not utilized. | UN | لم يستخدم الاعتمـاد المتعلــق باستبدال المولدات |
In addition, provision made for the procurement of a thermal imaging system for the helicopter was not utilized, as UNMIK managed to include this device in the lease contract. | UN | إضافة إلى ذلك، لم يستخدم اعتماد مخصص لشراء جهاز تصوير حراري لطائرة الهليكوبتر، لأن البعثة تمكنت من إدراج هذا الجهاز في عقد الاستئجار. |
The booking system was not utilized mission-wide, as drivers were being alerted by the CarLog system of the scheduled maintenance every 5,000 kilometres, thereby obviating the need to use the vehicle maintenance booking system | UN | لم يُستخدم نظام الحجز على نطاق البعثة، حيث تم تنبيه السائقين بواسطة نظام تسجيل حركة السيارات بالصيانة المقررة كل 000 5 كيلومتر، ومن ثم زالت الحاجة إلى استخدام نظام الحجز من أجل صيانة المركبات |
The commitment authority was not utilized and was subsequently surrendered. | UN | غير أن سلطة الالتزام هذه لم تستخدم وجرى التخلي عنها في وقت لاحق. |
As a result of in-kind donations for projects related to courtroom 3, $2,760,000 of the existing appropriation was not utilized. | UN | ولم يستخدم مبلغ ٠٠٠ ٧٦٠ ٢ دولار من المخصصات الحالية بسبب تلقي هبات عينية للمشاريع المتعلقة بقاعة المحكمة ٣. |
The commitment authority was not utilized and was subsequently surrendered. | UN | غير أن سلطة الالتزام هذه لم تُستخدم وجرى التخلي عنها في وقت لاحق. |
32. Aviation fuel and lubricants. The provision of $267,500 was not utilized as the cost of fuel was included as part of the voluntary contribution in kind. | UN | ٣٢ - وقود ومواد تشحيم الطائرات - لم يستخدم الاعتماد البالغ ٥٠٠ ٢٦٧ دولار ﻷن تكلفة الوقود أدرجت كجزء من التبرع العيني. |
53. Generators. A total of $42,000 provided for the replacement of 15 generators was not utilized. | UN | ٥٣ - المولدات الكهربائية - مجموع المبلغ ٠٠٠ ٤٢ دولار الذي رصد لاستبدال ١٥ مولد كهربائي لم يستخدم. |
Provision made under vehicle insurance for the additional local insurance coverage was not utilized, resulting in savings of $18,100 under vehicle insurance. | UN | والاعتماد المرصود تحت بند التأمين على المركبات لتوفير تغطية تأمين محلية لم يستخدم مما أدى إلى وفـورات قدرهـا ٠٠١ ٨١ دولار تحت بند التأمين على المركبات. |
Furthermore, as the Atlas asset management report was not utilized for physical verification, there is a risk that assets on the Atlas system might not be valid. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه نظرا إلى أن تقرير أطلس لإدارة الأصول لم يستخدم لدى إجراء التحقق الفعلي، فثمة مخاطرة باحتمال ألا تكون الأصول الموجودة في نظام أطلس صالحة. |
15. The apportionment for operational maps of $118,200 for the period 2005/06 was not utilized as the necessary maps were provided by the Mission's Geographic Information Systems Unit. | UN | الخرائط 15 - إن اعتماد 200 118 دولار للخرائط التشغيلية للفترة 2005-2006 لم يستخدم نظرا لأن وحدة نظم المعلومات الجغرافية التابعة للبعثة وفرت الخرائط اللازمة. |
In the opinion of OIOS, ICTR is potentially liable to reimburse the donor Government approximately $2.5 million of the contribution which was not utilized within the period specified by the agreement. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن من المحتمل أن تكون المحكمة مسؤولة عن رد مبلغ قدره 2.5 مليون دولار تقريبا إلى الحكومة المانحة، وهو المبلغ المتبقي من التبرع والذي لم يُستخدم خلال الفترة المحددة بموجب الاتفاق. |
This remedy, which is provided for in articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure, was not utilized, despite the fact that it would have enabled the victims to institute criminal proceedings and compel the investigating judge to initiate proceedings, even if the prosecution service had decided otherwise. | UN | وسبيل الانتصاف هذا المشار إليه في المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية لم يُستخدم رغم أنه كان كفيلاً بأن يتيح للضحايا إمكانية المباشرة في الدعوى العامة وإلزام قاضي التحقيق بإجراء التحقيق، حتى لو كانت النيابة العامة قررت خلاف ذلك. |
This remedy, which is provided for in articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure, was not utilized, despite the fact that it would have enabled the victims to institute criminal proceedings and compel the investigating judge to initiate proceedings, even if the prosecution service had decided otherwise. | UN | وسبيل الانتصاف هذا المشار إليه في المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجنائية لم يُستخدم رغم أنه كان كفيلاً بأن يتيح للضحايا إمكانية تحريك الدعوى العمومية وإلزام قاضي التحقيق بإجراء التحقيق، حتى لو كانت النيابة العامة قررت خلاف ذلك. |
However, this service was not utilized by UNIFIL during the period from 1 February to 31 October 1994. | UN | غير أن القوة لم تستخدم هذه الخدمات خلال الفترة من ١ شباط/فبراير الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
The scope of the present review is limited to budget performance reports from 2001-2011; prior to that period results-based budgeting was not utilized at the United Nations. | UN | ويقتصر نطاق هذا الاستعراض على تقارير أداء الميزانية خلال الفترة 2001-2011؛ إن لم تستخدم الميزنة القائمة على النتائج قبل هذه الفترة في الأمم المتحدة. |
28. Construction/prefabricated buildings. The provision for freight charges for accommodation units from the United Nations Protection Force (UNPROFOR) was not utilized. | UN | ٢٨- التشييد/المباني الجاهزة - لم تستخدم الاعتمادات المخصصة لشحن الوحدات السكنية من قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
The actual cost of electricity was lower than estimated and charcoal was not utilized, resulting in an unutilized balance of $1,700. | UN | وكانت التكلفة الفعلية للكهرباء أقل من المتوقع ولم يستخدم الفحم مما أسفر عن وجود رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ١ دولار. |
The Mercury system was not utilized to support local contract database management, even though the system was capable of performing this function. | UN | ولم يستخدم نظام مركيوري لدعم إدارة قاعدة بيانات العقود المحلية، رغم أنه كان قادرا على القيام بهذه الوظيفة. |
24. Provision for medical supplies required for the standing police capacity was not utilized since it became fully operational only during the 2007/08 period. | UN | 24 - لم تُستخدم الاعتمادات المرصودة لتغطية اللوازم الطبية المطلوبة لقوة الشرطة الدائمة، حيث لم تكتمل لديها مقومات العمل إلا في الفترة 2007-2008. |
This service was not utilized by UNDOF during the period from 1 December 1993 to 31 August 1994. | UN | ولم تستفد القوة بهذه الخدمة في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٤. |
a This service was not utilized during the period from 1 January to 31 December 1998. | UN | )أ( لم تستعن القوة بهذه الخدمات خلال الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١. |
The commitment authority was not utilized and was ultimately surrendered, in accordance with financial regulation 5.3. | UN | ولم تُستخدم سلطة الالتزام وتم تسليمها في نهاية الأمر، وفقا للقاعدة 5-3 من النظام المالي. |