She did sound pretty afraid of whoever was on the encrypted phone. | Open Subtitles | لقد بدا عليها انها خائفة من أي كان على هاتفها المشفّر |
He was on the next plane back to Africa. | Open Subtitles | لقد كان على الطائرة التالية المتجهة إلى أفريقيا |
We discovered their power core was on the moon. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أن نواة الطاقة كانت على القمر |
He was on the grounds, about a kilometer from here. | Open Subtitles | لقد كان في الحدائق على بعد كيلومتر من هنا |
Both happened while i was on the bus to middle school. | Open Subtitles | كلاهما حدث حين ما كنت على متن حافله المدرسه المتوسطه |
I did, but the vending machine was on the way. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك ولكن آلة البيع كانت في الطريق |
Funding for prevention activities was on the increase and the federal Government cooperated with the provinces and with indigenous people's organizations. | UN | وأعلنت أن التمويل لأنشطة المنع آخذ في الازدياد وأن الحكومة الاتحادية تتعاون مع المقاطعات ومع منظمات السكان الأصليين. |
Well, who was on the other side of that bug? | Open Subtitles | حسنا، الذي كان على الجانب الآخر من هذا الخطأ؟ |
I'll see if I can find out whatever was on the disk and why it was so important. | Open Subtitles | إعي يرى إذا أنا يمكن أن أكتشف مهما كان على القرص ولماذا هو كان مهم جدا. |
What difference does it make who was on the goddamn bus? | Open Subtitles | ما الإختلاف الذي يكون في من كان على الحافلة اللعينة؟ |
Australian guy, right Um, was on the cover of Forbes last year | Open Subtitles | رجل إسترالي، صحيح؟ كان على غلاف مجلة فوربز السنة الماضية بالضبط |
It was on the spine. It wasn't on the M.R.I. | Open Subtitles | كان على العمود الفقري لم يكن بصورة الرنين المغناطيسي |
One second it was on the scope, the next it was gone. | Open Subtitles | فى لحظة كانت على الشاشة وفى اللحظة التالية لم تكن موجودة |
Yet, she was on the road 300 days out of the year. | Open Subtitles | بالرغم من إنها كانت على الطريق ، 300 يوم فى السنة |
Slap was on the face... keep hit only on face. | Open Subtitles | الصفعة كانت على الوجه لذا بقي الألم على الوجه |
Foster was on the RD team for the suit. | Open Subtitles | فوستر كان في فريق البحث والتطوير الخاص بالبدلة |
...Lewis was on the scene comforting parents and students. | Open Subtitles | لويس كان في موقع ألحدث أباء وطلاب مريحون |
I was on the coast yesterday, but I'm moving inland. | Open Subtitles | كنت على الساحل بالأمس .ولكني اليوم أتوغل في الأراضي |
Any idea why she was on the cargo plane ? | Open Subtitles | هل لديك فكرة لماذا كانت في طائرة الشحن ؟ |
While a number of ethnic groups still engaged in the practice, it was on the decline. | UN | وبينما لا يزال عدد من الجماعات الإثنية يقوم بهذه الممارسة، إلا أن هذا العدد آخذ في التناقص. |
As George Michael was on the path to higher self-esteem, | Open Subtitles | كجورج مايكل كَانَ على الطريقِ إلى إحترامِ الذات الأعلى، |
Nevertheless, most of the international focus was on the developed countries and synergies between their various sectors. | UN | ومع ذلك، فإن معظم التركيز الدولي ينصب على البلدان المتقدمة النمو وأوجه التآزر فيما بين قطاعاتها المختلفة. |
Jeff was in the guest room, and I was on the couch. | Open Subtitles | جيف كَانَ في غرفةِ الضيوف، وأنا كُنْتُ على الأريكةِ. |
Mr. Holmes, I knew nothing of this affair until I was on the train to my office this morning and read what you have just heard. | Open Subtitles | سيد هولمز ,انا لا اعلم شيئا عن هذا الموضوع حتى كنت فى القطار فى طريقى الى مكتبى هذا الصباح وقرات ما سمعته الآن. |
While he was on the floor, one of the wardens is said to have stepped twice on his neck. | UN | وفيما هو على الأرض، يقال إن أحد الحرس داس مرتين على رقبته. |
It was on the agenda when it was a continuing source of conflict between Panama and the United States. | UN | وكانت القناة مدرجة على جدول أعمالها عندما كانت مصدرا مستمرا للصراع بين بنما والولايات المتحدة. |
I was, I was on the phone with her the other day and somebody in the background called for Lacey. | Open Subtitles | كنتُ على الهاتف معها ذات يوم وشخصاً ما حولها دعاها ب لاسي |
I thought this party was on the Upper East Side? | Open Subtitles | إعتقدتُ أن الحفل كان فى الجــادة الشرقية ؟ |
Yeah, she was on the couch, she was watching TV. | Open Subtitles | نعم، هي كَانتْ على الأريكةِ، هي كَانتْ تُراقبُ تلفزيونَ. |