In this regard, we express our concern that the Treaty of Pelindaba is yet to enter into force, seven years after it was opened for signature. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن قلقنا لأن معاهدة بيليندابا لم تدخل حيز النفاذ حتى الآن، بعد سبع سنوات من فتح باب التوقيع عليها. |
It is a serious failure that in the fifteenth year since it was opened for signature the CTBT has not yet entered into force. | UN | وعدم دخول المعاهدة حيز النفاذ حتى الآن بعد مرور 15 سنة على فتح باب التوقيع عليها يمثل إخفاقا خطيرا. |
Thirteen years have passed since the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty was opened for signature. | UN | لقد مر 13 عاما على فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
In the Council of Europe, the Additional Protocol to the European Social Charter providing for a system of collective complaints was opened for signature in 1995 and came into force in 1998. | UN | وفي إطار المجلس الأوروبي، فُتح باب التوقيع على البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي ينص على وضع نظام للشكاوى الجماعية في عام 1995 ودخل حيز النفاذ في عام 1998. |
The Convention on Cluster Munitions was opened for signature in Oslo in 2008. | UN | لقد فُتح باب التوقيع على اتفاقية الذخائر العنقودية في أوسلو في عام 2008. |
The Protocol was opened for signature at United Nations Headquarters 30 days after its adoption by the General Assembly. | UN | وفتح باب التوقيع على البروتوكول بمقر الأمم المتحدة بعد مضي 30 يوما على اعتماد الجمعية العامة له. |
The Protocol was opened for signature at United Nations Headquarters 30 days after its adoption by the General Assembly. | UN | وفُتح باب التوقيع على البروتوكول بمقر الأمم المتحدة بعد ثلاثين يوما من اعتماده من جانب الجمعية العامة. |
It was among the first countries that signed the Convention on the date that it was opened for signature. | UN | وقد كانت من بين أوائل البلدان التي وقّعت على الاتفاقية في تاريخ فتح باب التوقيع عليها. |
On 3 and 4 December 1997, the Treaty was opened for signature at Ottawa, and it is now deposited with the United Nations in New York. | UN | وفي ٣ و ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، فتح باب التوقيع على المعاهدة في أوتاوا، وهي مودعة اﻵن لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك. |
It is now almost two years since the Treaty was opened for signature and overwhelmingly endorsed by the United Nations General Assembly. | UN | فقد انقضى اﻵن قرابة عامين منذ أن فتح باب التوقيع على المعاهدة ومنذ أن أقرتها الجمعية العامة لﻷم المتحدة بأغلبية ساحقة. |
Following the approval of the extensions, the floor was opened for discussion. | UN | وبعد مناقشة تمديد البرامج، فتح باب المناقشة. |
It is 25 years to the day since the Convention was opened for signature at Montego Bay, Jamaica. | UN | فاليوم تمر 25 عاما على فتح باب التوقيع على الاتفاقية في مونتيغو بيي، في جامايكا. |
The occurrence of nuclear tests after the CTBT was opened for signature underlines the need for the Treaty's entry into force as early as possible. | UN | وإن إجراء تجارب نووية بعد فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يؤكد الحاجة إلى دخول المعاهدة حيز النفاذ بأسرع وقت ممكن. |
It has been 11 years now since the CTBT was opened for signature. | UN | لقد مر 11 عاماً حتى الآن منذ فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The Protocol was opened for acceptance also by States which had not so far ratified the 1951 Convention. | UN | وقد فُتح باب قبول البروتوكول أيضاً في وجه الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية عام 1951. |
I am aware that there were many reservations on procedure and substance, but the Convention was opened for signature and States voluntarily signed and then ratified it. | UN | وإني أدرك أنه كانت هناك تحفظات كثيرة على اﻹجراءات والمضمون، ومع ذلك فُتح باب التوقيع على الاتفاقية، ووقﱠعت عليها الدول طواعية ثم صدقت عليها. |
The Protocol was opened for signature on 4 February 2003. | UN | وفتح باب التوقيع على البروتوكول في 4 شباط/فبراير 2003. |
The Protocol was opened for signature on 4 February 2003. | UN | وفتح باب التوقيع على البروتوكول يوم 4 شباط/فبراير 2003. |
The Rotterdam Convention was opened for signature on 11 September 1998. | UN | وفتح باب التوقيع على اتفاقية روتردام في 11 أيلول/سبتمبر 1998. |
The Protocol was opened for signature at United Nations Headquarters 30 days after its adoption by the General Assembly. | UN | وفُتح باب التوقيع على البروتوكول بمقر الأمم المتحدة بعد ثلاثين يوما من اعتماده من جانب الجمعية العامة. |
We further note that the Convention on Cluster Munitions was opened for signature on 3 December 2008. | UN | ونلاحظ كذلك أن باب التوقيع على اتفاقية الذخائر العنقودية قد فتح في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Recalling that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, adopted by its resolution 50/245 of 10 September 1996, was opened for signature on 24 September 1996, | UN | وإذ تشير إلى أن باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي اعتمدت بموجب قرارها 50/245 المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 1996، قد فُتح في 24 أيلول/سبتمبر 1996، |
The Intergovernmental Agreement on Dry Ports was adopted and was opened for signature in Bangkok in November 2013. | UN | واعتُمِد الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الموانئ الجافة وفُتِح باب التوقيع عليه في بانكوك في تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Similarly, we call for more countries to join the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which was opened for signature on 24 September 1996. | UN | وبالمثل، ندعو إلى انضمام عدد أكبر من البلدان إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي افتتح باب التوقيع عليها في 24 أيلول/سبتمبر 1996. |
The ratification process would begin after the Convention was opened for signature. | UN | وسوف تبدأ عملية التصديق عقب افتتاح باب التوقيع. |
Finland signed the Treaty on the first day it was opened for signature and completed the ratification process in 1999. | UN | وقد وقّعت فنلندا على المعاهدة في اليوم الأول لفتح باب التوقيع عليها وأكملت عملية التصديق عليها في عام 1999. |
However, she recently committed suicide. But, when her coffin was opened, for identification, atthehusband'shome, it appears that the child was alive! | Open Subtitles | لكنها انتحرت مؤخرا وعندما تم فتح تابوتها لتتحقق من جثتها |