ويكيبيديا

    "was planning to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعتزم
        
    • وتعتزم
        
    • تخطط
        
    • تزمع
        
    • وتخطط
        
    • كان يخطط
        
    • كان يعتزم
        
    • يزمع
        
    • كانت تُخطط
        
    • كَانتْ تُخطّطُ إلى
        
    • كانت تنوي
        
    • كُنْتُ أُخطّطُ
        
    • كنت أخطط لذلك
        
    • كنت أنوي أن
        
    • لاعتزام
        
    Finland noted that Iceland was planning to build a new reception and custody prison that would improve the conditions. UN وأشارت فنلندا إلى أن آيسلندا تعتزم بناء سجن جديد للإيواء والاحتجاز من شأنه أن يحسن هذه الحالة.
    The Government was planning to build a new prison and had just increased the daily allowance for detainees. UN وقال إن الحكومة تعتزم بناء سجن جديد وإنها قامت لتوها بزيادة المبلغ اليومي المخصص لرعاية السجناء.
    The Government was planning to demarcate the remaining areas. UN وتعتزم الحكومة في الوقت الراهن القيام برسم حدود القطاعات المتبقية.
    She was planning to get pregnant here in the U.S. Open Subtitles كانت تخطط للحصول على حمل هنا في الولايات المتحدة
    The Government was planning to relaunch extensive development projects as soon as possible. UN والحكومة تزمع القيام، بأسرع ما يمكن، بالبدء في مشاريع للتنمية على نطاق واسع.
    It had established infrastructure for space-based research and development activities and was planning to start a space education and awareness programme. UN كما أنها أنشأت هياكل أساسية لأنشطة البحث والتطوير القائمة على الفضاء، وتخطط لبدء برنامج لتدريس الفضاء والتوعية به.
    He had confessed that Mr. Posada Carriles was planning to sink oil tankers en route to Cuba. UN وقد اعترف بأن السيد بوسادا كاريليس كان يخطط لإغراق ناقلات نفط في طريقها إلى كوبا.
    Within a few weeks, however, Toyota announced that it was planning to increase production, especially for export. UN إلا أنه خلال بضعة أسابيع أعلنت الشركة أنها تعتزم زيادة اﻹنتاج، ولا سيما ﻷغراض التصدير.
    The Peace Now spokesperson stated that her group was planning to protest the continued construction in the Jewish section of Hebron. UN وأعلنت المتحدثة باسم حركة السلام اﻵن أن منظمتها تعتزم الاحتجاج على استمرار حركة التشييد في الجزء اليهودي من الخليل.
    She asked the High Commissioner how she was planning to integrate human rights protection into peacekeeping and peacebuilding missions. UN واستفسرت عن الطريقة التي تعتزم المفوضة السامية أن تدمج بها حماية حقوق الإنسان في بعثات توطيد وحفظ السلام.
    Slovenia asked what concrete measures Sweden was planning to address that gap. UN واستفسرت سلوفينيا عن التدابير المحددة التي تعتزم السويد اتخاذها لسد هذه الثغرة.
    He also understood that the Government was planning to institute an official moratorium on the death penalty, which was a positive step. UN وقال من جهة أخرى، إنه فهم أن الحكومة تعتزم وقف تنفيذ حكم الإعدام بحكم القانون، وهو أمر يعتبره إيجابيا.
    If that was not the case, she would like to know if the State was planning to set up such mechanisms. UN وإذا لم يكن الحال كذلك، فقد يكون من المفيد معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إنشاء مثل هذه الآليات.
    UNIDO was planning to host a workshop in that connection in 2010. UN وتعتزم اليونيدو استضافة حلقة عمل بهذا الصدد في عام 2010.
    In 1997, it had paid over $6 million to the regular budget, and it was planning to pay $2.5 million by the end of 1998. UN ففي عام ٧٩٩١، سددت أكثر من ٦ ملايين دولار للميزانية العادية، وتعتزم دفع ٢,٥ مليون دولار بحلول نهاية عام ٨٩٩١.
    Japan was planning to drill test wells in 1999 at two locations off Hokkaido island. UN وتعتزم اليابان حفر آبار تجريبية في موقعين أمام ساحل جزيرة موكايدو في عام ١٩٩٩.
    But I must know what story she was planning to tell. Open Subtitles ولكن علي أن أعرف مالقصة التي كانت تخطط لقولها ؟
    UNRWA was planning to hold compensatory classes and a summer learning programme in response to the disruption of the academic year. UN وكانت الأونروا تخطط لعقد صفوف تعويضية ووضع برنامج للتعلُّم في الصيف ردا على تعطيل السنة الأكاديمية.
    With respect to domestic violence, she noted that considerable pressure had recently been exerted by academic circles and nongovernmental organizations for the introduction of relevant legislation, and that the Government was planning to take steps in that regard. UN وفيما يتعلق بالعنف العائلي، ذكرت أن ضغوطا هائلة مورست في الآونة الأخيرة من جانب الدوائر الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية من أجل سن تشريعات تتصل بهذا الأمر، وأن الحكومة تزمع اتخاذ خطوات في هذا الشأن.
    The Port Authority is expanding its container yard and was planning to spend $100 million in reconstruction activities up to the year 2005. UN وعملت الهيئة على توسيع ساحة الحاويات في الميناء وتخطط لإنفاق 100 مليون دولار في مجالات الإنشاء حتى عام 2005.
    Not yet. He was planning to pay her a visit though. Open Subtitles ليس بعد لقد كان يخطط لاعطاءها زيارة بدلا من ذلك
    505. On 7 May 1997, it was reported that the Samaria (northern West Bank) Regional Council was planning to put 900 houses and apartments for sale in settlements throughout the region. UN ٥٠٥ - في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٧، أفيد أن المجلس اﻹقليمي للسامرة )شمال الضفة الغربية( كان يعتزم طرح ٩٠٠ منزل وشقة في أنحاء مستوطنات المنطقة للبيع.
    The same principle should apply where the Security Council was planning to change a mandate in midstream. UN وينبغي أن ينطبق المبدأ ذاته حين يزمع مجلس الأمن تغيير ولاية في منتصف الطريق.
    I pulled her e-mails and it looked like she was planning to attend this party. Open Subtitles راجعت إيمايلاتها و يبدوا أنها كانت تُخطط لحضور هذه الحفلة
    Why would she do that if she was planning to... Open Subtitles بإِنَّهَا تَعمَلُ تلك إذا هي كَانتْ تُخطّطُ إلى...
    If she was planning to move, she didn't give notice. Open Subtitles إذا كانت تنوي المُغادرة، ألم تكُن لتترُك خبر بذلِك؟
    I was planning to vote for you tonight just to annoy him. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُخطّطُ لتَصويت لصالحك اللّيلة فقط لإزْعاجه.
    I was planning to, and then the nurse came in and she said the most terrifying thing I ever heard. Open Subtitles لقد كنت أخطط لذلك ولكن الممرضة دخلت وقالت أكثر الأشياء رعباً التي سمعتها من قبل ماذا ؟
    I was planning to give you two million. Open Subtitles كنت أنوي أن أعطيك مليونين
    He was particularly pleased that Liechtenstein was planning to withdraw its reservations to the Covenant. UN وأعرب عن سروره بوجه خاص لاعتزام ليختنشتاين سحب تحفظاتها على العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد